Читаем Врятувати президента полностью

Позаду він почув кроки. Один із водіїв MRAP пройшов повз нього, не сказавши жодного слова, зі зброєю напоготові. Ференц пішов за ним, вихопивши пістолет. Вони зайшли на холодну сходову клітку. Десь угорі почулося бурчання схвильованих голосів.

- Сходи? – запитав Ференц.

- Ліфт, – відповів оператор. — Так буде швидше.

Освітлена згасаючою лампочкою стара ліфтова кабіна нагадувала могилу, пофарбовану графіті, і вона рухалася так повільно, що Ференц задумався, чи правильно вони порушили правила й не піднялися сходами. Ризик виправдався; приїхали без проблем.

Ференц вискочив відразу за оператором. Він чув, як сильно та швидко б’ється його серце. Поляк відразу закашлявся - дим, що заповнював коридор сьомого поверху, кусав легені.

Вони почули кроки і, як за командою, підняли зброю. Оператор "Альфи" вийшов із сірого туману, підтримуючи постраждалого колегу. Одразу за ними йшов Холиченко.

- Потрапили - потонув, – сказав він. Здається, дим на нього не вплинув. На брудному обличчі чоловіка, вимазаному сажею та кров'ю, був рідкісний вираз задоволення. – Вся команда, шестеро. Троє вийшли живими...

- Ти поранений?

- Зі мною все гаразд. Шматок стіни відколовся, от шматком бетону я й дістав... — Він витер кров рукою. Насправді рана на щоці не виглядала серйозною.

- А той вибух?

Холиченко махнув рукою. Оператори, які несли полонених, просто проходили повз них.

- Один із них складав запальні заряди. Ймовірно, вони були задумані як диверсія, щоб відволікти нас під час самої операції. Коли вони отримали повідомлення, хлопець розлютився, рука вислизнула, і запал здетонував. Вистачило, щоб вибити вікна й накоптити.

Ференц відчув величезне полегшення.

- Що тепер? - запитав він.

- Ми йдемо на фірму, – сказав полковник. - Ти також. Вони на допит...

Він не закінчив. І не потрібно було.


Етап 4


Москалевич сидів у кріслі. Забинтоване плече поклав на подушку. Лєна стверджувала, що їй вдалося очистити рану настільки, щоб в неї не потрапила інфекція. Справа, звичайно, полегшувалась тим, що куля пройшла прямо крізь м’яз, не пошкодивши кістки. Постріл, безсумнівно, завдав болю, але не загрожував життю.

Вона професійно перев'язала рану, перевдягнулася і мовчки вийшла з квартири. В її завдання входило страхування приміщення. Вона вважала за краще робити це, тиняючись по сусідству.

- Вони були з ГРУ, – сказав Вайман, коли за Лєною зачинилися двері. – Звідки ГРУ дізналося про вас і місце зустрічі?

- Мабуть, я повинен запитати вас. – Полковник намагався влаштуватися зручніше, немилосердно кривлячись.

- Хто може мати доступ до вашої кореспонденції?

- Ніхто, хто не бажає, щоб мати.

- Впевнений?

- Мережа не має для мене секретів.

Вайман хотів би, щоб все було так просто.

- Пан звернувся до нас, – відповів він через деякий час. – Ти ж знаєш, ми повинні набрати довіру до тебе.

- А з якою метою я дав вам наводки на диверсійні групи?

Вайман внутрішньо посміхнувся. У сучасному світі все може бути театром. А сучасні росіяни, спадкоємці царської Охранки та більшовицького ВЧК, мають давню, дуже давню традицію побудови достовірних вистав, зокрема знамениту операцію "Трест" початку 1920-х років. Коли вам допомагають фахівці зі штучного інтелекту та спецефектів, можливостей настільки багато, що їх неможливо уявити.

Ще в машині Лєна перевірила його за допомогою детектора, який виявляє підслуховуючі пристрої та GPS-трекери. Вона не знайшла нічого ні в одязі, ні на тілі, що не здивувало Ваймана. Якщо це був театр, то він був реалістичним, нічим не відрізнявся від правди.

- Побачимо, – сказав він. – Чому ти вирішив перейти на наш бік?

Москалевич посміхнувся кутиками вуст.

- Знаєш, як про нас говорять? - запитав він.

– Про ФСБ?

– Про Росію. Ми керована мафією бензозаправка, яка вдає з себе державу.

Вайман чув це окреслення. Йому воно не здавалося таким точним, як деяким його колегам.

– Це правда, – продовжив полковник. На господаря він не звертав уваги. Здавалося, він прислухався лише до власних думок. – Це станція, яка торгує нафтою та газом, яка видає себе за державу. Вона не вміє нічого іншого, але хоче, щоб усі її боялися.

- Ви б не стали керівником відділу, якби так думали, – зазначив Вайман.

- Я б не став керівником відділу, якби так сказав, – поправив його росіянин. – Офіційно я дотримувався курсу.

Вайман залишався скептичним. У такому положенні лише триматися курсу було далеко недостатньо. Щоб керувати відділом із сотнею офіцерів, потрібно проявити завзяття, жорстокість, нещадність та ініціативу. А також знати, як відбити вовків, які тільки і чекають на ваше місце. За вами постійно спостерігають і оцінюють. Режиму не потрібні нерішучі та невпевнені.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конгломерат
Конгломерат

Грегуар Батай — молодой перспективный финансист, выходец из скромной крестьянской семьи. Пройдя обучение и стажировку в Англии, он решает вернуться во Францию, к своим корням, и сделать карьеру в аграрной индустрии.На своем пути Грегуар встречает дона Мельчиорре, старого молочного магната, который мечтает создать международную сеть компаний, способную накормить весь мир. Заразившись этой идеей и поддавшись чарам Орнеллы, дочери патрона, молодой человек становится пешкой в амбициозной игре дона Мельчиорре.В этой грязной сфере, где экономика и промышленность проявляют дьявольскую изобретательность, чтобы избежать контроля со стороны государства, Грегуар оказывается свидетелем и невольным действующим лицом бесконечных махинаций, обнажающих всю низость человеческой души, стремящейся к власти и могуществу.

Катарина Романцова , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Политический детектив / Проза / Современная проза / Романы
Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы