Читаем Врятувати президента полностью

- По-друге, – продовжив полковник, – ми, швидше за все, не отримаємо згоди американців на таку операцію. Саме з тих причин, про які ми говорили: ризик ескалації. Нам не особливо повірили, коли ми надали інформацію. Звичайно, вони сказали, що розберуться у цьому питанні та повідомлять мені. Вони кажуть таке, коли хочуть, щоб ми відступили. Можливо, вони б повірили, якби ми виявили їм джерело, але про це не може бути й мови. Наші великі союзники не знають про наше джерело і не дізнаються.

- Дурниці, – гукнув міністр оборони. Це стало його улюбленим словом. – Віддати їм це ваше джерело – це невелика ціна за їхню допомогу.

Малішевський плавно проковтнув сильний наголос на слові "ваше". Ніби вони не в одному човні. Можливо, вони і не знаходилися.

- З усією повагою: ні. Ми під загрозою нападу. Щоб ефективно захистити себе, нам потрібно якомога більше надійної інформації. Джерело надасть її нам.

Міністр глибоко зітхнув, але прем'єр перервав дискусію.

- Я попрошу президента зателефонувати в Білий дім, – сказав він.

- Тиск на політичному рівні може допомогти, – погодився Малішевський. Начальник кинув на нього злий погляд. Ви нічого не отримаєте від цих людей, протегуючи їм. – Але у нас дуже мало часу. Я боюся, що нам доведеться йти самотужки.

Настала тиша. Ці люди спиралися на американців і базували на них всю стратегію національної оборони: закуповували гігантські обсяги техніки, завозили інструкторів з-за Атлантики, організовували розміщення якомога більшої кількості американських солдатів на території Польщі, запитували їхню думку майже по кожному питанню. І тепер вони збиралися зробити щось без їх відома і згоди, навіть всупереч їхньому бажанню.

- Що ви маєте на увазі? – запитав прем’єр-міністр. Він був помітно розчарований і втомлений, але з політиків у залі він, здавалося, найбільше зацікавлений у вживанні дій. – Ви щойно заявили, що ми не будемо отримувати згоду американців на самостійну акцію.

Малішевський глянув на свого начальника. У них не було часу обговорювати деталі, тільки що у машині під час руху. Шеф довіряв йому, але його посада також залежала від призначенців верховного правителя. Він кивнув. Малішевський цінував його між іншим за це; мужик не любив надто перестраховуватися.

- Справді. Я також сказав, що прямий напад на штаб диверсійної групи — це занадто великий ризик, — почав він, а потім поліз у портфель. Він поклав на стіл велике фото, на якому була зображена с різкістю, покращеною цифровим шляхом, ділянка якогось військового об’єкту у вертикальному ракурсі. Кілька будівель і акуратний ряд машин. Цистерни. Залізнична рампа. – З іншого боку, пан прем’єр-міністр правий: ми не можемо пустити події на самоплив. Диверсійну групу необхідно знайти та знищити.

- Це об'єкт, де вони укриваються? – запитав міністр. Він виглядав зачарованим. Здавалося, він не помічає нещодавньої суперечки.

- Ні, – похитав головою Малішевський. – Ми над цим працюємо, але поки що не знаємо точного місця. Сподіваюся, це питання найближчих годин. Це фото супутникової розвідки, яким поділилися з нами американці. На ньому видно базу одного з реактивних артилерійських дивізіонів 244-ї артилерійської бригади, оснащеного пусковими установками БМ-27 "Ураган".

Ззовні знову долинули звуки поліцейських сирен. Варшава нервувала дедалі більше. На це ніхто не звернув уваги. Малішевський проковтнув слину. У горлі зовсім пересохло.

- Ми пропонуємо бити росіян їх власною зброєю, також у прямому сенсі, – продовжив він. – Вони люблять операції під фальшивими прапорами. Давайте зробимо те саме у відповідь.

- Що саме ви маєте на увазі?

- Цей підрозділ розташований у маленькому містечку неподалік від узбережжя, менш ніж за дванадцять кілометрів. Невелика група наших спецназівців дістанеться цілі не літаком чи гелікоптером, а водою, за допомогою швидкісних катерів. На чверть години вона захопить всю базу, або хоча б її частину. Ми оцінюємо це як цілком здійсненне. Ескадрилья вирушила до українського кордону, а на фото ми бачимо резерви, пошкоджену або непрацюючу техніку. Охорона бази мінімальна. Ми вважаємо, що існує ймовірність запуску однієї з пускових установок і обстрілу пункту зосередження диверсійної групи, яка готується до нападу. Після пожежі наші фахівці будуть відступати і повертатися тим же шляхом. Тож ми не матимемо жодного відношення до обстрілу росіянами власного підрозділу внаслідок виниклого бардаку та некомпетентності командира, старшого лейтенанта Воронцева.

Ще одне фото лягло на стіл. Одутле обличчя з червоним носом і маленькими очима, прихованими під валиками жиру, евфемістично кажучи, не викликало довіри. Цей чоловік однозначно міг бути нехлюєм, якому вся служба до дупи. Здавалося, що він надавався до плану полковника.

- Підсумовуючи, атака на цей об’єкт виглядає відносно легко, захисту мало, ніхто не очікує нападу. Ризик нещасного випадку низький. І найголовніше: без нашої участі.

- Що ви думаєте, панове? – запитав міністр оборони, глянувши на генералів.

Першим заговорив представник спецслужб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конгломерат
Конгломерат

Грегуар Батай — молодой перспективный финансист, выходец из скромной крестьянской семьи. Пройдя обучение и стажировку в Англии, он решает вернуться во Францию, к своим корням, и сделать карьеру в аграрной индустрии.На своем пути Грегуар встречает дона Мельчиорре, старого молочного магната, который мечтает создать международную сеть компаний, способную накормить весь мир. Заразившись этой идеей и поддавшись чарам Орнеллы, дочери патрона, молодой человек становится пешкой в амбициозной игре дона Мельчиорре.В этой грязной сфере, где экономика и промышленность проявляют дьявольскую изобретательность, чтобы избежать контроля со стороны государства, Грегуар оказывается свидетелем и невольным действующим лицом бесконечных махинаций, обнажающих всю низость человеческой души, стремящейся к власти и могуществу.

Катарина Романцова , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Политический детектив / Проза / Современная проза / Романы
Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы