Читаем Всадник для дракона полностью

Я пристально вгляделась в неподвижное лицо инкуба, на котором больше не отражалось эмоций, настороженно прислушалась к себе и с неожиданным удивлением поняла:

– Намного.

– Странно, – едва заметно нахмурился Рогнар. – Обычно женщины жаждут видеть иное. Что не так с вами, арре?

Я пожала плечами:

– Не люблю, когда мне лгут. А вы сейчас… настоящий. Если не во всем, то во многом.

Брови лорда Сая снова слегка приподнялись.

– Считаете, я все еще играю?

– В чем-то. – Я быстро покосилась в сторону недоступной двери. – Но можно с уверенностью сказать, что при всех моих достоинствах и недостатках я вам не особенно интересна.

– Забавно, – обронил он, окидывая меня задумчивым взором. – Кай не говорил, что вы можете видеть ауры.

Я тактично промолчала. Вообще-то я многое умею, а не только швырять в стену увесистые булыжники.

– Но это и неплохо, – неожиданно заключил инкуб и, к моему безмерному облегчению, отступил в сторону, открывая дорогу на улицу. – Это поможет вам на испытании.

Я, уже собравшись прошмыгнуть мимо опасного гостя, застыла на месте.

– Испытании? Вам известно, что это будет?

– Разумеется.

Он усмехнулся, а я, напротив, насторожилась. Откуда бы ему знать? Лорд Эреной сказал? Или… Нет, только не говорите, что мое испытание – это лорд Сай и есть! Боюсь, такого удара я точно не переживу.

Наверное, на моем лице что-то такое отразилось, потому что усмешка инкуба стала шире.

– Оно на втором этаже, арре. Ждет своего часа, который, если я не ошибаюсь, должен наступить дня через три.

Что? Так рано? Риер же говорил, что пара седмиц у меня есть!

– Сроки испытания назначаются индивидуально, – видя мое смятение, соизволил пояснить инкуб. – Ваше назначено на послезавтра. И, если Кай не передумает, вам придется проходить его первой. Хотя…

Взгляд лорда Сая обратился в сторону лестницы и на мгновение остановился на двери в комнату, где я когда-то лечила его побратима.

– Возможно, он поторопился.

Я, разрываясь между необходимостью выяснить все насчет своего ближайшего будущего и желанием увидеть Рэна, чуть не взвыла. Творец! Неужто меня так и будут держать в неведении? Это жестоко. И не по-человечески. Ведь я даже представить не могу, к чему готовиться! А неизвестность, по опыту знаю, пугает гораздо больше, чем что бы то ни было. Эх, взглянуть бы на это «испытание» хоть одним глазком…

Мой взгляд сам собой метнулся в сторону заветной двери, а лорд Сай неожиданно рассмеялся. Каким-то механическим, колючим смехом, от которого по коже побежали холодные мурашки.

– Она не заперта, арре, – насмешливо посмотрел на меня инкуб. – Да и в ритуале, что бы вы там себе ни придумали, нет никакой тайны.

Я затаила дыхание.

– И что же там такое?

– Ничего страшного или опасного. Вы можете легко в этом убедиться, если сами подниметесь и посмотрите.

Я недоверчиво уставилась ему в глаза.

– Вы шутите, милорд?

– Разве похоже, что я часто шучу?

– Нет, но… – нахмурилась я. – С трудом верится, что вы готовы пустить меня в эту комнату. Да еще без всяких условий.

– Я вам не учитель, чтобы ставить какие-то условия, – спокойно ответил лорд Сай. – Будь мы на Круоле – другое дело. А к обучению в Школе наездников я не имею никакого отношения.

– Но какая вам от этого выгода?

– Никакой.

Я окончательно озадачилась.

– Тогда зачем?

– Хотите понять, арре? – неожиданно улыбнулся инкуб. Какой-то холодной, бездушной улыбкой, от которой мороз пробегал по коже. – В моих мотивах нет тайны, меня просто не волнуют ваши успехи или неудачи. Мне абсолютно все равно, будете вы готовы к испытанию или нет. Вы не принадлежите к моему Дому, поэтому я имею полное право игнорировать ваши трудности. Но, поскольку Кай не оставил указаний насчет своей комнаты, я не вижу причин вам препятствовать.

Я в сомнении прикусила губу.

Заманчиво… Честное слово, за последнее время это самое заманчивое предложение, которое мне только делали. И подвоха не видно… вроде.

– Думайте быстрее, арре, – поторопил меня инкуб, и я, поколебавшись, все-таки кивнула. Творец с ним. Тем более, лорд Сай утверждает, что сведения не секретные. Я его за язык не тянула.

Приняв мой жест за руководство к действию, инкуб направился к лестнице. Поднявшись на второй этаж, пинком открыл протестующе скрипнувшую дверь и, дождавшись, когда я подойду, кивнул, указывая куда-то вглубь комнаты:

– Вот ваше испытание, арре.

Я осторожно заглянула внутрь, но на первый взгляд ничего нового там не было – тот же самый стол, широкая кровать, мягкое кресло у тщательно занавешенного окна.

– Стена, – подсказал лорд Сай, когда я вопросительно обернулась, и только тогда мое внимание обратилось на стену напротив кровати. Туда, где, прикрытая тонкой тканью, висела большая картина.

При виде нее я едва не растерялась.

– И все?!

– А что вы хотели, арре? – усмехнулся инкуб и, оттеснив меня в комнату, подошел к картине. – Я же сказал – все очень просто. Задание строго индивидуальное, поэтому выполнить его можете только вы.

Я, заинтересовавшись, подошла ближе.

Перейти на страницу:

Все книги серии К чему снятся драконы...

Пламя для дракона
Пламя для дракона

Как быть, если однажды в твою жизнь ворвется дракон и похитит тебя, словно принцессу из сказки? А потом еще заявит, что ты – его вторая половина, которую он ждал много тысячелетий? Вот и я поначалу растерялась. Но куда деваться, дракон-то призрачный, да еще и запертый в самой надежной из существующих тюрем. В качестве тюремщика у него – могущественный маг, которого так просто не одолеешь. А в качестве наказания – многолетнее одиночество и тоска, разбавленная ненавистью к пленившему его чародею.Что делать в такой ситуации мне, простой деревенской ведунье? Конечно же использовать хитрость! Ведь сила зачастую ничего не решает, а ненависти противостоит намного более важное чувство, перед которым оказываются беззащитны даже самые сильные маги.

Александра Лисина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Альтернативная история / Попаданцы

Похожие книги