«Только не меня, – Фрэд сделал над собой усилие и решительно прервал цепь навязчивых воспоминаний. – Мы не в том положении, чтобы думать о какой-то там романтике, а потому отношения у нас будут исключительно деловые.»
И почти сразу же засомневался в собственной твердости.
Он с трудом отвел взгляд от застывшей у окна девушки и направился к кухонному столу. Там он запустил в работу кофемашину и сосредоточенно принялся за приготовление бутербродов, упорно стараясь изгнать из головы видение замершей у окна Алины.
– Иди завтракать, – наконец, сказал он, расставляя на столике чашки с дымящимся ароматным напитком. – Кофе будешь?
Алина словно очнулась, отвернулась от окна и, подойдя к столику, уселась в кресло, подвинув его так, чтобы оказаться прямо напротив дивана, на котором разместился Фрэд. Не забыв при этом неодобрительно покоситься на валяющийся у двери скафандр.
«Ишь, формалистка, – отметил Фрэд, пододвигая к ней тарелку с бутербродами. – Ну не успел убрать, ну так что же теперь... Как-то, знаешь, не до того было.»
– Давай, ешь, – сказал он. – Получилось, конечно, не очень. Но так уж вышло, что мои кулинарные познания дальше бутербродов не идут. Поэтому вот, все что есть...
Алина протянула руку к тарелке, однако остановила движение на полдороге.
– А где все? – вдруг спросила она, озираясь по сторонам. – Кевин, Джин... и эта парочка?
Фрэд со звонким стуком поставил чашку на стол.
– Улетели, – нахмурившись, сказал он. – Когда на буровую посыпались камни, твои коллеги решили не ждать неизбежного конца. Во всяком случае, они считали, что база обречена. А потом взяли аэр и улетели в Лоуэлл-сити.
– А меня, значит, решили бросить? Так что ли?
Алина сердито сдвинула брови. Фрэд неопределенно пожал плечами.
– Трусы, – презрительно сказала она тоном, каким ставят диагноз. – Ничего другого я и не ожидала.
Она взяла свою чашку и сделала глоток. Казалось бы, простой жест. Но сколько же в нем было негодования и глубокой обиды на бывших коллег, бросивших ее на растерзание жестокой безжалостной стихии!
– Я не стал бы заявлять столь категорично, – возразил Фрэд. – Решение представлялось весьма разумным, по крайней мере, с их точки зрения. К тому же никто и помыслить не мог, что ты сумеешь уцелеть под градом камней и песка, не говоря обо всем прочем... Даже я.
– Почему «даже»? Ты чем-то отличаешься от них?
Похоже, Алина решила устроить ему форменный допрос.
«Ну что ж, не возражаю, – внутренне усмехнулся Фрэд. – Тем более, скоро придет моя очередь задавать вопросы.»
– Отличаюсь, – сказал он. – Прежде всего, уровнем подготовки. А также степенью информированности.
– Самоуверенно, – Алина взглянула на него с вызовом. – А тебя, получается, тоже бросили, несмотря на все твое превосходство?
– Нет. Я остался добровольно.
– Вот как? – она удивилась самым искренним образом. – Ты что, такой смелый? Или просто глупый, что бы там о себе ни воображал?
– Ни то, и ни другое, – усмехнулся Фрэд. Обижаться на заносчивую красотку он решительно не мог. – Просто я точно знаю, с чем именно мы столкнулись, и это знание, признаться, не добавляет мне оптимизма. В том числе и относительно нашего с тобой будущего. Никакого горячего приема в Лоуэлл-сити ждать не приходится, это я могу утверждать со всей определенностью. Посадят на пожизненный карантин, и это еще в самом лучшем случае. А про худший даже думать не хочется. Я пытался объяснить это Кевину, но куда там... Наверное, я не был достаточно убедителен.
Фрэд безнадежно покачал головой.
Алина немного остыла, глубоко задумалась, потом взяла с тарелки бутерброд, откусила и стала механически пережевывать. Мысли ее явно бродили где-то далеко.
– Ты обещал объяснить, – наконец, произнесла она. – Ну, то... что случилось у меня в каюте...
– Обязательно, – Фрэд решил, что самое время перехватить инициативу. – После твоего рассказа о том, как сумела выжить там, во время бури.
Он кивнул на окно.
Алина снова нахмурилась, а потом произнесла с оттенком неуверенности в голосе:
– Не знаю... Когда я увидела пыльную тучу над горизонтом, то сразу поняла, что пора уносить ноги. Не могу объяснить, почему я так решила. Обычные марсианские бури достаточно безобидны, но тут... Совершенно сумасшедший напор, абсолютно несвойственный жиденькой атмосфере. И летящие во все стороны камни... А уж когда выползли эти кучевые облака, никаких сомнений вообще не осталось. Стало так страшно, как никогда в жизни. Я рванула оттуда на полной скорости и все равно не успела. Помню, квадроцикл подняло вверх, а затем с силой швырнуло... не могу даже сказать, куда. Меня вырвало из кресла и понесло прямо на камни...
Девушка вдруг замолчала, поджав свои прелестные губы. Ожившие воспоминания явно не были из разряда приятных. Фрэд терпеливо ожидал продолжения.
– А дальше все произошло, словно во сне. Неуправляемое падение неожиданно прекратилось, и я почувствовала, что зависла всего в паре метров над поверхностью в полной неподвижности... Представляешь, просто остановилась! И камни вокруг меня... и песчаные струи... Все-все, словно стоп-кадр на мониторе... Ты мне не веришь?