Читаем Всадник на лесной дороге (СИ) полностью

- По крайней мере, сегодня нам удалось узнать одну очень важную вещь, - заметила Пенни, тихо ставя ботинки на пол. - Миссис Лир имеет самое непосредственное отношение к всаднику без головы. Но кто он?

- Может быть, Сайлас Малкольм. Хотя он и слишком стар для таких розыгрышей.

Пенни не ответила. Подойдя к окну, она задумчиво смотрела на сарай.

- Кто-то должен привести Тринидада, - сказала она. - Если понаблюдать...

- Только не я, - заявила Луиза. Она снова забралась под одеяло. - Я собираюсь хоть немного поспать.

Пенни придвинула к окну кресло. В комнате было холодно. Кресло было жестким и неудобным. Время шло, Тринидада никто не приводил.

"Сегодня ночью его могут не вернуть, - подумала Пенни, зевая. - Полагаю, стоит лечь. Я и оттуда буду все прекрасно слышать".

Она также залезла под одеяло и прижалась к Луизе. Ее одолевал сон. И хотя она изо всех сил сопротивлялась, ее веки становились все тяжелее и тяжелее.

Вскоре она уснула. Она спала очень крепко, а когда проснулась, сквозь окно пробивались первые лучи утреннего солнца. Но разбудило ее вовсе не солнце. Она сонно вздохнула, услышав странный звук. Сначала она не могла понять, что это. А потом осознала, что кто-то стучит в дверь внизу.

Пенни принялась будить Луизу. Та никак не желала просыпаться, и Пенни встряхнула ее.

- Что случилось? - пробормотала Луиза.

- Просыпайся! Кто-то стучит.

- Ну и пусть! - Луиза повернулась и снова попыталась заснуть.

Стук повторился, громче и настойчивей. Пенни была уверена, что слышит голоса. Озадаченная, она соскочила с кровати и потянулась за одеждой.

- Открывайте! - донесся снизу мужской голос.

Пенни подбежала к окну. Крыша крыльца мешала ей, но во дворе она увидела с полдюжины мужчин. Еще несколько стучали в дверь, требуя, чтобы их впустили.

Шум окончательно разбудил Луизу. Она тоже соскочила с кровати и подошла к окну.

- Что-то случилось! - воскликнула она. - Только взгляни на эту толпу мужчин! Уверена, они пришли к миссис Лир по поводу того, что случилось прошлой ночью!


ГЛАВА 17. ОБВИНЕНИЕ



Пенни и Луиза быстро оделись. Надевая ботинки, они услышали, как миссис Лир идет по коридору. Опасаясь, как бы чего не случилось, они поспешили догнать ее, прежде чем старая женщина дошла до входной двери.

- Вы полагаете, что этих людей можно впустить? - с сомнением спросила Пенни.

- Почему бы и нет? - заявила миссис Лир. - Мне нечего скрывать.

Она пристально взглянула на Пенни. Девушка промолчала.

Миссис Лир широко распахнула дверь. На крыльце стояла группа мужчин, среди которых находились Джо Квигли и Сайлас Малкольм. Увидев их, Пенни и Луиза успокоились.

- Что вам нужно? - достаточно спокойно спросила миссис Лир. - Почему вы будите меня?

- Только что передали по радио, - ответил Джо Квигли. - Над Гошеном прошел ливень.

- Я предполагала это еще вчера вечером, - ответила миссис Лир. - Когда увидела скопления туч.

- Вам нужно немедленно покинуть это место, - добавил Сайлас Малкольм. - Дамба Хантли в плохом состоянии, когда вода из Гошена попадет в озеро, вряд ли она выдержит.

- Люди из Дельты поднимаются на холмы? - холодно спросила миссис Лир.

- Кое-кто, - ответил Квигли. - Мы призываем всех, кто может, уехать утренним поездом. И только несколько упрямцев, подобных вам, отказываются покинуть опасное место.

- Значит, я упрямица! Полагаю, ты тоже уезжаешь, Джо Квигли?

- Я - нет. У меня есть обязанности, я должен их выполнять.

- А Бармейстеры? Они - уезжают?

- Мы направляемся к их поместью, чтобы предупредить.

- Предлагаю сделку, - сказала миссис Лир, пристально глядя на него. - Если Бармейстеры уедут, я уеду тоже. Но пока они остаются в долине, я не сдвинусь отсюда ни на дюйм!

- Вы упрямы, как мул Сайласа! - с нетерпением сказал Джо Квигли. - Разве вы не понимаете, что ваша жизнь в опасности?

- Когда вы доживете до моих лет, молодой человек, то поймете, что есть некоторые вещи, которые ценнее жизни.

- Сами вы не склонны прислушиваться к голову рассудка, а как насчет этих девушек?

Квигли повернулся к Пенни и Луизе.

На лице миссис Лир отразилось беспокойство.

- Им лучше уехать, - сказала она. - Когда отходит поезд из Дельты?

- В двенадцать сорок, - ответил Джо Квигли. - Или они могут сесть на него в Витч Фоллз в двенадцать.

- В таком случае, нам нужно собираться, - сказала Луиза, направляясь к лестнице.

Пенни неохотно последовала за ней. Хотя она и понимала, что остаться - чистое безрассудство, ей не хотелось покидать Рэд Вэлли. И в особенности не хотелось покидать старую миссис Лир.

- Если миссис Лир решила здесь остаться, что мы можем сделать? - рассуждала Луиза. - Ты же понимаешь, наши родители были бы против того, чтобы мы остались.

Девушки быстро собрали свои вещи и снова спустились вниз. К их удивлению, миссис Лир оделась и готовилась сопровождать мужчин в Сонную Лощину.

- Я не уезжаю, - сказала она, заметив удивленный взгляд Пенни. - Во всяком случае, если только не уедут также и Бармейстеры. Я отправлюсь туда и посмотрю, что они скажут.

- Идемте с нами, если хотите, - пригласил девушек один из мужчин. - Может быть, вы сможете уговорить их покинуть долину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Момент
Момент

Они встретились на берегу моря и провели вместе незабываемую ночь. Курортный роман? – Какой там! Сногсшибательная красавица исчезла ранним утром, а спустя несколько недель пришла устраиваться на работу к человеку, о котором мало что знала… Кроме того, что он был искусным любовником.И как же не вовремя Кассандра потеряла работу, которую любила всей душой! Будь у нее запасной вариант, она бы уж точно не согласилась работать на мужчину, ночь с которым перевернула её жизнь. Не желая больше терпеть давление родителей, Кассандра разрывает отношения с женихом и с головой уходит в новую работу. И всё бы ничего, да вот только жених открывается с новой и не самой приятной стороны, а привлекательный босс хоть и холоден снаружи, но чертовски горяч внутри.

Алина Алексеевна Гаврилова , Винниченко Володимир , Влад Леонов , Дуглас Кеннеди , Катрин Корр

Фантастика / Проза / Прочее / Современная проза / Прочая детская литература / Романы