Читаем Всадник на лесной дороге (СИ) полностью

- Быстрее! - приказала Пенни. - Прыгаем через канаву и бежим на холм!

Пассажиры выпрыгивали из других вагонов, их испуганные крики заглушал вибрирующий рев приближающегося потока. Стена воды двигалась с невероятной скоростью. Она налетела на здание вокзала, разбила мастерскую и угольный склад. Взревела, сметая череду пустых вагонов.

Пенни и Луиза попытались перепрыгнуть через канаву. Это им не удалось, и они погрузились в кипящую воду.

Пенни твердо встала на ноги. Поймав руку Луизы, она удержала ее. Борясь с течением, они, с трудом преодолев несколько ярдов, добрались до берега.

- Бежим! - крикнула Пенни растерянной, вымокшей Луизе. - На холм!

По грязной кромке канавы, они, оскальзываясь, поднимались на вершину холма. В это время стена воды достигла разъезда. Поезд вздрогнул от сильного удара, затем медленно опрокинулся на бок.

- Какой ужас! - вздрогнула Луиза. - Кто-то из пассажиров, возможно, оказался в ловушке!

- Большинству удалось выбраться, - крикнула Пенни. - Ты только взгляни!

Бушующий поток налетел на здание водонапорной башни. Она смялась, покосилась и рухнула.

Преследуемые поднимающейся водой, девушки поднялись на холм. Здесь они остановились среди других спасшихся пассажиров и обернулись. Вода уже скрыла железнодорожные пути.

С невероятной скоростью поток двигался дальше. Одним прыжком он добрался до грузового состава дальше на линии. Несколько служебных вагонов и вагонов, груженных углем, отшвырнуло в сторону. Однако, как ни странно, паровоз и тендер остались на месте.

- Ах! - в ужасе воскликнула Луиза. - Машинист оказался в ловушке в кабине!

Машинист, которого было хорошо видно, держался за ручку свистка. Вода поднималась все выше и выше. Пенни и Луиза были уверены, что этого мужественного человека ожидает неминуемая гибель. Но волна уже неслась дальше по долине, а уровень ее вокруг паровоза начал медленно снижаться.

Катастрофа случилась так быстро, что девушки сразу не смогли осознать масштаба трагедии. Из поезда, в котором они ехали, почти всем пассажирам удалось выбраться. Но город Дельта серьезно пострадал. Поток накрыл и частично снес постройки, расположенные в самых низменных местах. Дальше долина сужалась, и вода могла нанести гораздо больший ущерб.

- Есть ли хоть малейший шанс у бедной миссис Лир, - всхлипнула Луиза. - Или у Бармейстеров.

- Будем надеяться, что им удалось добраться до холмов.

- Сомневаюсь, - мрачно сказал Луиза. - Вода движется слишком быстро.

Потоп, между тем, продолжался. Мимо проплывали снесенные дома, многие - с мужчинами и женщинами, цеплявшимися за крыши. Кто мог - хватались за бревна, ящики и клетки для домашней птицы. С ужасающей скоростью они проносились возле основания холма. Доносились крики о помощи.

- Нам нужно сделать что-нибудь, чтобы спасти этих людей! - с отчаянием сказала Пенни.

- Но что? - спросила Луиза.

К этому времени на холме собралось много людей, выбравшихся самостоятельно. Некоторые женщины истерически плакали. Но большая часть тупо смотрела на бесконечный поток обломков, низвергавшийся в долину. Никто не знал, как помочь потерявшим голову от страха людям, цеплявшимся за все, что давало им шанс удержаться на плаву.

На крыше одного из домов Пенни насчитала шесть человек. И это побудило ее к действию.

- Если бы у нас была веревка, - воскликнула она и замолчала, взглянув на склон холма.

В двух сотнях ярдов виднелся фермерский дом.

- Я попробую туда добраться! - И она сорвалась с места.

Холм был крутым, земля - мягкой. Мокрая одежда мешала Пенни. Она споткнулась о камень и упала; поднялась и снова побежала. Наконец, запыхавшись, она добралась до фермы. Женщина с двумя маленькими детьми, цеплявшимися за нее, встретила девушку во дворе.

- Это ужасно, - пробормотала она. - Мой муж работает внизу, на фабрике Брендейла. Наводнение, наверное, уже добралось и туда.

- Вода затопила Дельту, - ответила Пенни. - Катастрофа будет ужасной, если нам не удастся быстро получить помощь. У вас есть телефон?

- Да, но он не работает. Провод от него идет в Дельту.

Этого Пенни и боялась. Она сомневалась, что остался целым хотя бы один телефонный столб.

- У вас есть веревка? - спросила она. - Длинная?

- В сарае. Сейчас принесу.

Через мгновение женщина вернулась, с мотком веревки в руках.

- Пусть те, кому удалось спастись, приходят сюда, - сказала она, отдавая Пенни веревку. - Я вскипячу в котле кофе и позабочусь о них, сколько смогу.

Соскальзывая, Пенни спустилась по крутому склону. Пока она отсутствовала, еще двое были спасены с помощью импровизированного лассо из рваных полос одежды. Но многие проплывали мимо; расстояние до них было слишком большим.

Показалась женщина с ребенком, цеплявшаяся за бревно. Пенни приготовилась, аккуратно уложив веревку возле ног. Она внимательно следила за бревном, понимая, что если промахнется, второго шанса ей не представится.

Пенни кинула веревку, и ее конец упал прямо перед беспомощной женщиной. Та протянула руку и ухватилась за него.

- Держитесь! - крикнула Пенни. - Не отпускайте!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Момент
Момент

Они встретились на берегу моря и провели вместе незабываемую ночь. Курортный роман? – Какой там! Сногсшибательная красавица исчезла ранним утром, а спустя несколько недель пришла устраиваться на работу к человеку, о котором мало что знала… Кроме того, что он был искусным любовником.И как же не вовремя Кассандра потеряла работу, которую любила всей душой! Будь у нее запасной вариант, она бы уж точно не согласилась работать на мужчину, ночь с которым перевернула её жизнь. Не желая больше терпеть давление родителей, Кассандра разрывает отношения с женихом и с головой уходит в новую работу. И всё бы ничего, да вот только жених открывается с новой и не самой приятной стороны, а привлекательный босс хоть и холоден снаружи, но чертовски горяч внутри.

Алина Алексеевна Гаврилова , Винниченко Володимир , Влад Леонов , Дуглас Кеннеди , Катрин Корр

Фантастика / Проза / Прочее / Современная проза / Прочая детская литература / Романы