Читаем Всадник, скачущий впереди полностью

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. У вас своя мера отсчета, у них своя. А перевоспитание силой?.. (Пожала плечами.)

А л е к с е й. Да не хочу я их перевоспитывать! Не умею! И незачем! Сохранить бы в них то хорошее, что есть… Что они? Трудные подростки? Хотя с теми легче…

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. Почему?

А л е к с е й. Все на виду. А тут разглядеть бы каждого! (Помолчал, негромко.) И чтобы тебя разглядели.

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а (улыбнулась). Ох, Леша… Знаете, кто мы с вами? Трудные взрослые.

Молчат. Из дверей раздевалки выходит  В а л е р и й  П а в л о в и ч, не очень уже молодой, в потертой кожаной куртке и свитере, совсем не похожий на спортсмена.

В а л е р и й  П а в л о в и ч. Вы меня ждете?

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. Да. Я мать Сергея Леднева.

В а л е р и й  П а в л о в и ч (Алексею). А вы ему кто?

А л е к с е й. Это неважно.

В а л е р и й  П а в л о в и ч (взглянул на него, на Екатерину Васильевну). Неважно, так неважно. Что у вас ко мне?

А л е к с е й. Сергей живет у вас?

В а л е р и й  П а в л о в и ч. Ночует.

А л е к с е й. Вы не поинтересовались почему?

В а л е р и й  П а в л о в и ч. Очевидно, ему так нужно.

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. У него дом есть!

В а л е р и й  П а в л о в и ч. Раз пришел — значит, нет.

А л е к с е й. Вы и с ним так?

В а л е р и й  П а в л о в и ч. Как?

А л е к с е й. Четко.

В а л е р и й  П а в л о в и ч. Не в теннис играем.

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. Простите?..

В а л е р и й  П а в л о в и ч. Спорт мужской. Скорости.

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а (не уловив связи). А-а!..

В а л е р и й  П а в л о в и ч. Больше вопросов нет?

А л е к с е й. Есть.

В а л е р и й  П а в л о в и ч. Давайте.

А л е к с е й. Выйдет из него спортсмен?

В а л е р и й  П а в л о в и ч. Он уже спортсмен.

А л е к с е й. Я имею в виду классность.

В а л е р и й  П а в л о в и ч. Злости хватает, сила — дело наживное, упорства маловато. На самолюбии выезжает. Вы против спорта?

А л е к с е й. За. Я против самоутверждения в спорте.

В а л е р и й  П а в л о в и ч. На заводе не выходит. Здесь — пробует.

А л е к с е й. Скорости большие. Не боитесь, что сломается?

В а л е р и й  П а в л о в и ч. А у вас не ломаются?

А л е к с е й. Бывает.

В а л е р и й  П а в л о в и ч. А скорости, что ж… Главное — на вираже удержаться. (Взглянул на часы.) Извините… (Направился к двери.)

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. Скажите, пожалуйста, что я его жду.

В а л е р и й  П а в л о в и ч. После заезда. (В дверях.) Там с ним девушка. (Помедлив.) И мужчина. В летах. (Ушел.)

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. Ляля… С кем же она?

Алексей не ответил.

Неужели Кирилла Афанасьевича вытащила?

А л е к с е й (резко). Она вытащила, или вы просили приехать?

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. Как вы сейчас на Митю похожи.

А л е к с е й. Не нужно… Очень вас прошу.

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. Что с вами?

А л е к с е й. Я всегда этого боялся… Все эти годы…

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. Не понимаю… Чего вы боялись?

А л е к с е й. Что вы будете меня сравнивать с Дмитрием. И что догадаетесь обо всем.

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. Леша!

А л е к с е й. Да, да… Еще в училище… и после… когда Митя был еще жив… И сейчас!..

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. Нет, Леша!.. Нет, нет!

А л е к с е й. Да. (Упрямо.) Да, да!.. Ну вот… Извините.

Сел на скамью, закурил. Из дверей раздевалки вышел  К и р и л л  А ф а н а с ь е в и ч  С и к о р с к и й.

С и к о р с к и й (Екатерине Васильевне). Сережин тренер сказал, что ты здесь? (Увидел Алексея. На секунду смешался.) Довольно увлекательное зрелище. Никогда не думал… (Подождав ответа.) Я прямо после лекции. Сережа очень просил приехать. (После паузы.) У него что-то случилось?

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. Да.

С и к о р с к и й. На заводе?

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. И на заводе тоже.

С и к о р с к и й. А где еще?

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. Очевидно, и дома, раз он не считает нужным туда являться.

С и к о р с к и й. Мне он ничего не говорил.

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. Странно!

С и к о р с к и й. Не понимаю иронии.

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. У вас с ним такая дружба.

С и к о р с к и й. Это плохо?

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. Не знаю.

С и к о р с к и й. Вот как? (После паузы.) Надо зайти к нему.

Е к а т е р и н а  В а с и л ь е в н а. Сейчас?

С и к о р с к и й. Да. Меньше будет волноваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги