Читаем Всадник, скачущий впереди полностью

С а н ь к а (протянув ему самокрутку). Держи.

К о л ы в а н о в (после паузы). Горькая какая-то махорка.

Н а с т я. Может, хлеба хочешь?

К о л ы в а н о в. А есть?

Н а с т я. Немного. (Помолчав.) Ты чего такой, Леша?

К о л ы в а н о в. В Чека я ходил. Насчет запасных частей.

С т е п а н. Чека-то при чем?

К о л ы в а н о в. Выписывали нам запасные части. А сюда не довезли! Постарались гады какие-то!

С т е п а н. Инструмента тоже никакого!

К о л ы в а н о в. А без броневиков зарез. Плохо на фронте!

Появился  П а в л о в. Невысокий крепкий человек в кожанке и коричневых крагах. Открыто улыбнулся.

П а в л о в. Привет, работнички! Вы что невеселые?

К о л ы в а н о в. Как с инструментом, товарищ Павлов?

П а в л о в. Я из них там всю душу вытряс! Понасажали, понимаешь, саботажников! А как с запасными частями, Леша?

К о л ы в а н о в. Будут.

П а в л о в. Вот и ладно! (Похлопал ладонью по кузову броневика.) А этого инвалида в цех. Рессоры будем наваривать!

С т е п а н. Не дотащить!

П а в л о в. А мы его, голубчика, на катки. А ну, взяли! Саня, захвати домкрат!

С а н ь к а (весело). Сделаем!

Броневик выкатили из мастерской. Санька с трудом поднял тяжелый домкрат и прислушался. На чердаке громко ворковали голуби.

Выходит, не приснилось! (Крикнул.) Федя!..

Ф е д о р (остановился у выхода). Ну?

С а н ь к а. Снеси домкрат, а? Я залезу, посмотрю… Слышишь, голуби на чердаке? Вдруг мои к ним прибились… Хоть одним глазком взгляну!

Ф е д о р. Лезь!.. А не свалишься?

С а н ь к а. Нет такой крыши, с которой бы я свалился!

Ф е д о р (засмеялся). Пацан ты еще совсем!

С а н ь к а. Я — член Союза молодежи! А вот ты почему не вступаешь?

Ф е д о р. Погожу. Я человек основательный. Разобраться мне надо что к чему.

С а н ь к а. Ну, давай! Разбирайся! А я — на чердак!

Федор вышел. Санька скрылся за ящиками.

Пауза.

В мастерскую вошел человек в защитного цвета френче, полувоенной фуражке с большим козырьком. Оглядел пустую мастерскую и недовольно поморщился. Вынул из кожаного портсигара папиросу, закурил, нетерпеливо посматривая на дверь.

Вошел  П а в л о в. Увидел человека во френче, покачал головой.

П а в л о в. Неосторожно, Вадим Николаевич.

З а б л о ц к и й. Очередной встречи ждать не мог. (Вынул из портсигара еще одну папиросу, протянул Павлову.) Надо срочно переправить на ту сторону.

П а в л о в (щелкнув каблуками). Слушаюсь.

З а б л о ц к и й. Не надо так щеголять военной выправкой, штабс-капитан.

П а в л о в. Привычка.

З а б л о ц к и й. Могут отучить. И довольно быстро. (Помолчав.) Как успехи?

П а в л о в. Разборка броневиков идет полным ходом! (Усмехнулся и добавил.) Со сборкой придется подождать: запасных частей не будет.

З а б л о ц к и й. Ну-ну…

П а в л о в. У вас все, Вадим Николаевич?

З а б л о ц к и й. Пока да.

П а в л о в. Идемте. Я вам «сквознячок» покажу подходящий.

З а б л о ц к и й. Что, простите?

П а в л о в. Проходной двор.

З а б л о ц к и й. Жаргон у вас…

П а в л о в. Считайте, что я говорю по-французски. Если разрешите, я пойду первым.

Павлов подошел к двери, осмотрелся. Жестом показал Заблоцкому, что путь свободен, и вышел. Заблоцкий направился следом. Некоторое время мастерская пуста, затем из-за ящиков показывается  С а н ь к а. Лицо у него озадачено. Он в раздумье хмурит брови, потом решительно направляется к выходу и сталкивается с возвратившимся Павловым.

П а в л о в. Саня? Ты что здесь делаешь?

С а н ь к а. Голубей хотел шугануть…

П а в л о в. Голубей? Каких еще голубей?

С а н ь к а. На чердаке… А вы сюда заходили?

П а в л о в (улыбнулся). Зашел, как видишь!

С а н ь к а. Да не сейчас…

П а в л о в. А что?

С а н ь к а. Разговаривали тут двое.

П а в л о в. О чем?

С а н ь к а. О всяком… Надо бы к Леше сходить, сказать ему.

П а в л о в. Сходи, конечно! (Напряженно смотрит в спину Саньке, потом окликает.) Саня!

С а н ь к а (останавливаясь). Чего?

П а в л о в. Вместе пойдем. Подсоби-ка вот…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы