Читаем Всадники тени полностью

— Эшфорд умеет распустить хвост, будет говорить как патриот. Вдруг старик поверит, что таким он и является. Но в действительности-то он — вор и бандит, только не того класса, что Мартин Коннери.

— Коннери не обманешь, он разберется, кто такой Эшфорд, и тот почтет за удачу, если уберется от него в штанах. Поживем — увидим! Эшфорд использует свою преданность Конфедерации и как предлог для похищений и мародерства. Какой человек станет продавать в рабство женщин? Коннери вор и пират, но он никогда не разменивался на мелочь. При сделке он честно выкладывал свои карты.

Завернувшись в одеяла, они, усталые, заснули под неумолчный вой ветра и дробный стук дождевых капель по драночной крыше. Шторм бушевал всю ночь, ломая сучья и выдирая деревья с корнем. Сломанная дверь, которую лишь приставили к косяку, плохо защищала от его неистовых порывов.

С первыми проблесками рассвета Мак открыл глаза. Он выскользнул из-под одеяла и развел огонь, поставив котелок с кофе поближе к углям и добавив в него воды.

Подойдя на цыпочках к двери, он выглянул наружу. Дождь еще шел, но уже мелкий. Дверь конюшни была закрыта. Тем не менее ему стало не по себе. Вернувшись к очагу, он надел сапоги и застегнул пояс с кобурой.

Налив немного воды в бутыль из тыквы, он наполнил старый рукомойник, умылся, вытер лицо и руки рубашкой, которую потом надел на себя.

И опять подошел к двери.

— Дэл, — бросил он через плечо. — Нам надо ехать. У меня нехорошее предчувствие.

Счастливчик Джек подошел к очагу и, потянув носом, блаженно улыбнулся.

— А кофе-то как хорошо пахнет! Ты проверил лошадей? — спросил он Мака.

— Собираюсь их оседлать, — натянув плащ, он взял «спенсер», перекинув обоймы через плечо.

Те немногие продукты, которые они везли на запасной лошади с фермы Атертонов, почти кончились. Они разделили остатки на четыре мешочка, а Джесс соорудил себе седло из одеял и ремешков.

Дождь немного утих, но все кругом было мокрым, а с деревьев падали тяжелые капли. Мак засунул запасной револьвер за пояс, присматриваясь к деревьям. Он не любил слишком долго оставаться на одном месте из опасений быть обнаруженным. Вряд ли их дымок кто-нибудь углядел во время шторма, но все же такая вероятность существовала.

Вскочив в седло, Мак повел братьев сквозь деревья на юг.

— Будь повнимательней, — крикнул ему Счастливчик Джек, замыкавший группу. — Где-то здесь полуостров вдается в залив и, если мы выскочим на него, можем на них напороться.

Дождь перестал, и в лесу наступила тишина, нарушаемая лишь стуком копыт их лошадей. Мак мучительно думал над тем, как освободить девчонок, не подставив себя под пули. Последнее очень важно — ведь случись с ними что-нибудь, бедняжки будут обречены на жизнь в нищете и насилии.

Предположим, Эшфорд проглотит приманку, предложенную ему Кейт? Предположим, он оставит повозку и большую часть своих людей на берегу и направится на юг к Мартину Коннери? Он, конечно, возьмет с собой Кейт, но всех других женщин бросит в повозке. Может ли Эшфорд настолько доверять своим людям, чтобы оставить на них девочек в свое отсутствие?

Сколько же людей он возьмет с собой и сколько оставит?

Счастливчик Джек, начавший было отставать из-за узости тропы, подал голос:

— Мак! Кустарник редеет! Осторожнее!

Мак натянул поводья и, когда все остановились, прислушался. До них донесся слабый скрип, затем щелчок кнута, прозвучавший в наступившей после шторма тишине как револьверный выстрел. Мак замер, поджидая и прислушиваясь, не смея двинуться, чтобы их не обнаружили. Сквозь деревья и кусты они увидели, как караван прокладывает себе путь через вспухшие от дождя луга к пляжу.

Мак поднял бинокль. Эшфорд ехал впереди в окружении четырех бандитов. Их Мак стал внимательно разглядывать, так как одному из них полковник мог бы передать командование, и с ним пришлось бы иметь дело.

— Джек? Как далеко до ранчо Коннери?

— Не более десяти миль, а то и меньше. Прямо перед нами заливчик, круглый как луна. Называют его по-разному, теперь преимущественно залив Мишн. Как раз за ним и устроился Мартин. В заливе он держит на якоре шхуну на случай, если ему пришлось бы снова выйти в море.

Вероятно, Эшфорд разобьет лагерь на пляже и станет поджидать корабль, воспользовавшись при этом возможностью проехать на юг и повидать Мартина Коннери.

— Они останавливаются! — воскликнул Джесс. — Вижу, как высаживают девочек.

Глава 11

Когда повозка остановилась. Кейт выглянула наружу. Перед ней лежал широкий белый пляж, простиравшийся до Мексиканского залива. О том, где они находятся, она имела самое приблизительное представление. Ее дядя жил южнее, но далеко, близко ли — она понятия не имела.

Ее детские воспоминания сохранили образ страшноватый, но романтичный. Дядя отдавал приказы, будто щелкал бичом, и не терпел никакого непослушания, даже колебаний.

У него была аура человека властного, и он вышагивал так, словно прохаживался по капитанскому мостику.

Подошел Батлер и откинул полотняный полог.

— Можете выходить, если хотите, — сказал он. — Разомните немного ноги. Кажется, нам предстоит здесь задержаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения