Читаем Всадники Ветра (СИ) полностью

Теперь я полностью осознала, почему этот человек неспособен радоваться за своего принца. Ведь повсюду зеркала, он не может избежать созерцания своего отражения, поэтому чувствует себя так неуютно.

— Зачем он здесь? Отпусти его, Ленс.

Принц застыл, услышав короткое имя из моих уст, я довольно улыбнулась, ощущая на себе взгляд Бииблэка. Стражник тоже оказался чем-то удивлен.

— Он празднует мою свадьбу, — простодушно пояснил Ленс.

— Разве ты не видишь, как ему здесь неприятно? Повсюду зеркала! — возразила я.

— Ты права.

Силенс посмотрел на капитана стражи и кивком голову подозвал его к себе. Мужчина поднялся со скамьи и широкими шагами пошел через зал к помосту. Он поднялся по ступеням и замер, будто изваяние, перед своим принцем.

— Бииблэк, ты можешь быть свободен, — мягко приказал принц.

— Да, мой принц, — покорно отозвался капитан стражи.

Он уже хотел было сойти с помоста, как Силенс его остановил. Я впервые видела в своем муже столько властности и царственности. Истинный будущий король.

— И впредь, друг мой, говори, если тебе неприятно находиться среди зеркал. — Таким же мягким, переливчатым, но вместе с тем повелительным тоном добавил принц к своему приказанию.

Я неотрывно глядела на Бииблэка и заметила, как расширились его зрачки от удивления, и слегка вытянулось лицо. Видимо, стражник не привык к тому, что его чувства становятся разгаданными.

— Что вы…

— Не надо, — резко прервал Силенс. Я заметила, что принц вообще любит мешать другим договаривать до конца.

— Да, мой принц, — эхом повторил свои слова Бииблэк. Теперь он осмелился посмотреть и на меня. Не знаю, что такого мужчина увидел во мне, но лицо его приятно разгладилось. — Принцесса, — уважительно произнес он и пал передо мной на колено. Я вздрогнула.

— Что вы! Встаньте! — взмолилась я. Бииблэк повиновался, но успел прижаться губами к моим пальцам, руки я не вырвала.

— Моя принцесса, не сочтите за грубость, — виновато сказал капитан стражи. — Я поклялся в верности принцу Силенсу, я отдам за него жизнь. И могу сказать вам, что эта клятва распространяется и на вас.

— Зачем такие громкие слова? — поморщилась я. — У меня вовсе не возникает желания, чтобы кто-то умирал за меня!

Оба мужчины ошеломленно застыли. Принц, сидящий подле, и Бииблэк, только что стоявший на коленях у моих ног, мысленно сошлись друг с другом во мнениях.

— Вы — принцесса, не пристало принцессам умирать зря, — возразил капитан стражи. В глухом баритоне послышалась упрямости.

— Может, и так, но все же я еще и человек.

Бииблэк задумчиво наклонил голову. Я смутилась под его внимательным, изучающим взглядом. Еще ни один стражник или слуга, да и лорд или граф, не смотрел так смело. Стражник явно изучал меня, но все равно чувство беспокойство зудело, как толстая черно-желтая пчела. Силенс был не против такого поведения своего капитана, поэтому на помощь не пришел. Я ерзала и ежилась под его взглядом, жар возник в груди. Глаза капитана стражи несомненно разглядели под слоем шифона розовеющий шрам.

— Немногие леди смогли бы пережить такое, — учтиво сделал Бииблэк комплимент. Хотя… можно ли назвать это комплиментом?

— Откуда вы знаете? — Мужчина озадаченно посмотрел на меня. — Встречали ли вы многих леди с подобными шрамами? Вот и я думаю, что нет. Не стоит судить предвзято, Бииблэк, это может обойтись в разы дороже при оплате.

Опять внимательный взгляд, улыбка, кивок принцу, будто они обменялись мыслями, и теперь ему было разрешено их высказать. Мне не особо нравилась эта таинственная связь между ними, но что могла бы я сказать против? Что я ревную принца? О боги, ну, что за бред! Я чувство подобного никогда не испытывала, и вдруг оно проснулось? Нет, Бииблэк — капитан стражи принца, и они обязаны быть связаны меж собой.

Бииблэк продолжал слабо улыбаться, преображая свое лицо. Из мрачного и серьезного оно стало добрым, даже отзывчивым и понимающим. Ощущение «квадратного» человека исчезло, на его месте стоял искренний стражник, до невозможности верный своему принцу. Это знание взялось в моей голове спонтанно, словно из ниоткуда. Волк зарычал, загривок опасно вздыбился — мимо него пронесся человек на лошади, от него несло запахом страха. Я почти не обратила внимания на вторжение хищника, рот стражника приоткрылся.

— Теперь я понимаю, почему принц так безумно в вас влюбился и отдал вам свое сердце, принцесса, — размеренно начал Бииблэк. Я приросла к своему креслу. — Подобной дерзости в леди сейчас и не встретишь, а о смелости и страсти я вообще молчу. Принцесса Эверин, вы…

Он не успел закончить, как и я не успела осознать смысл его слов, которых Силенс не отрицал. В зал вихрем ворвался запыхавшийся гонец. Его тревожное, перекошенное от страха лицо и судорожно зажатая в руке красная лента заставила принца резко встать, веревка врезалась в мое запястье.

V. Долг

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже