Читаем Все беды от женщин, или Приключения Странника. Книга 2 (СИ) полностью

Я развернулся к капитану, рассчитывая больше не встречать сопротивления. Зря. Именно в этот момент я и почувствовал магическую атаку. Ну, уж нет. Это даже не смешно! Как это я сразу не проверил их на способности к магии? Но не успел даже сориентироваться, откуда идёт эта смехотворная атака, как всё схлынуло.

— Ардэн!? — Я не столько разозлился, сколько удивился.

Колдун как раз вытаскивал из груди одного из партнёров капитана свой кинжал, навершие которого довольно серебрилось от поглощенной магической энергии. Валести деловито вытер об отвороты капитанского камзола оружие и недоумённо посмотрел на меня.

— Что? — Развёл он руками, невзначай махнув своим кинжалом, от чего оставшаяся парочка негодяев раздалась в разные стороны. — Я должен же как-то восполнять резерв, украденный несравненной в своей наглости леди Илиорой.

Я махнул рукой на него, пусть резвиться. В конце концов у каждого свой голод. У него — магический.

— Разберись с сестрой сорванца, — распорядился я. — Княжик, приведи легионеров.

Малец стоял не жив, ни мёртв от всего увиденного. Пришлось на него прикрикнуть. А я пока осмотрел оставшихся рабов.

Здесь же нашлась и Любдимэтта, на попечение которой я оставлял свою девочку. Ведунью было не узнать. Волосы коротко острижены, некогда холеное лицо с милыми ямочками и теплым взглядом серых глаз осунулось, запали щеки.

Не успел я продолжить поиски знакомых лиц, как вернулся воришка.

— Дяденька некромант, там конвой рабов стоит.

— Да, действительно, рискованно, — вынужденно признал я, — ладно.

Я выглянул на секунду из дверей, конвой был достаточно далеко от нас и не обращал никакого внимания на происходящее внутри. Но стояли они как раз на пути к укрытию моей группы поддержки. Собственно тут и без них можно справиться, но девочки обидятся, если их не позвать. Весь мозг мне съедят. А опасность уже миновала.

Уверен, Каролина сейчас пристально следит за дверным проёмом, в надежде увидеть долгожданный сигнал к действию. Ну и ладно, тогда поймёт. Я щелкнул пальцами, вызывая небольшой сноп искр и посылая его ввысь. Через пару секунд небо озарилось тысячей вспышек фейерверка, словно мастера хитчи постарались. Это зрелище привлекло внимание и разбойников. Я увидел смазанное движение в темноте. Отлично, они сбросили полог невидимости и скоро будут здесь. Вопрос, как они пройдут мимо, засмотревшихся на вспышки в небе, бандитов не стоял. Легионеры наведут ужас одним своим видом.

Пока я развлекался, вернулась куртизанка, за спиной которой еле передвигала ногами странная фигура.

— Йали, — бросился малыш к непонятной фигуре в балахоне.

Я махнул рукой куртизанке отойти в сторону, и пред моими глазами открылась картина.

Княжик, мальчик человеческой расы, жался к существу, которое считал своей сестрой. Но Йали оказалась хитчей. Невысокая, широкая фигура, абсолютно лысая голова, покрытая вязью татуировок и след от вырванного из носа кольца, говорит о её принадлежности к этой странной мастеровитой расе. У женщины в носу когда-то было кольцо, значит — она была замужем. Скорее всего, попав в рабство, и потеряла свою реликвию.

Балахон из грубой мешковины, большие босые ноги, даже немного разлапистые.

Хитча с нежностью прижала к себе Княжика, шмыгнув носом.

— Нам пора идти, — нарушил мои мысли Валести. — Надеюсь, ты понимаешь — мы не сможем спасти всех.

— Всех нет, но своих я заберу, — зло сверкнул я глазами.

Как раз подтянулись легионеры. Их появление заставило, до этого сидевших в немом оцепенение, куртизанок подорваться и с криками и визгами броситься кто куда. Капитан и его оставшийся в живых напарник потемнели лицами и, кажется, старались даже не дышать.

— Адмирал, берите в напарники кого-нибудь и осмотрите все помещения. Найдите рабов. Леди Илиора разуйте глаза! — Я указал на стоящих в рядах рабов знакомые лица. Кара с островитянкой кинулись к Иу с Любдимэттой, тормоша и пытаясь докричаться до их сознания. — Не старайтесь девочки, они придут в себя не раньше утра. Лучше найдите Ори. Он не мог бросить Иуру, должен быть среди рабов.

— А что будет с хозяином? — Наивно спросил воришка.

— Хороший вопрос. Я подумаю над этим.

Каролина наткнулась взглядом на тело с разорванным горлом и поспешила ко мне.

— Надеюсь, он это заслужил? — Недовольно спросила она.

— А ты сомневаешься? — Удивился я.

— Нет, — спустя несколько секунд размышления, решила она. — Ты насытился надолго?

— Милая, я не просто не насытился, я только разыграл аппетит. Так что постарайся быть начеку.

Еще пару секунд размышления.

— А эти кто? — Кара кивнула в сторону капитана и его партнёра.

— Работорговцы.

— Странник, иди и съешь их! Только это, просканируй сначала, может они не заслуживают такой смерти.

— Ты так спокойно распоряжаешься, кому жить, а кому мне на обед попасть, — удивился я.

— Я, знаешь ли, не святая, — зло прорычала Каролина. — Ты потенциальная опасность для нас всех. И если выбирать между тобой и мерзавцами — работорговцами, то мой выбор очевиден. Либо ты сорвёшься на нас, либо сейчас притупишь голод, пока есть кем. Вся наша жизнь Амаллир — выбор. Или — ты, или — тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература