Читаем Все беды от женщин, или Приключения Странника. Книга 2 (СИ) полностью

— Каролина, — сухо напомнил я, — вы мой гарем. И большинство из вас я видел в довольно непотребном виде. Чего мне стучать?

— Так мы же не простой гарем, — улыбнулась эльфа, — мы боеспособный…

— Так что лишний раз постучишь — целее будешь, — рассмеялся Денис, входя в каюту. — И в каком это непотребном виде ты видел мою невесту, многоженец? — Встал он за спиной Кары и посмотрел на меня. Я видел смешинки в его глазах, парень совершенно не ревнует.

— Так, все заходите, — скомандовал я, игнорируя попытки меня зацепить в дискуссию.

По моему серьёзному голосу, Каролина быстро сообразила, что к чему и радостно выдала:

— Военный совет! — Вызвав в Денисе приступ отчаяния.

Коротко изложив ситуацию, я полюбовался, как быстро мои друзья меняют своё ленивое разгильдяйство на серьёзность и собранность.

После недолгого молчания, Денис взял слово.

— Ну, прятать девок бессмысленно, пираты, как никто другой, знают, где искать.

— Мы могли бы их просто уничтожить на расстояние, магией.

— Это развяжет войну пиратов с имперцами, — отказался я. — Оставим боевую магию на крайний случай.

Снаружи раздался грохот.

— Магией палят, — сходу определила Лин Дин, — покупные заклинания.

— Да, мага там нет, — задумчиво протянул Денис. По его глазам было видно, что он уже прошелся по пиратскому короблю мысленным зрением. — Но зато там есть пленники.

— Предлагаю их выкрасть, — вмешался Валести, пока мы отвлечем разговорами пиратов здесь, кто-то выведет пленников через порталы. Много их?

— Я увидел четверых, — пожал плечами Денис.

— А я думаю, что их надо напугать, — подала голос островитянка. — Напугать так, чтобы им неповадно было нападать на имперские корабли. Ни о какой войне речи не идёт. Пусть они бояться войны с нами.

— У нас остались костюмы легионеров, — Каролина выудила из воздуха несколько свёртков. — Вряд ли они захотят с нами сражаться.

— Так, Любдимэтта, — принял я решение, — ты с Иурой и небоеспособной пятёркой закрываетесь здесь и чтобы вашим присутствием на судне даже не пахло. Остальные переодевайтесь, Дрион ты тоже. Полная боевая готовность. Жду легионеров на палубе.

— Легионеры? — Переспросил Денис, наблюдая, как пираты поднимаются к нам на борт. — И не побрезговали же, — скривился он.

— У нас очень разумные девочки, когда надо — они не капризничают. Возьмёшь Каролину и пойдёте на пиратское судно. Смотри, сколько их сюда набежало, наверняка их фрегат сейчас без охраны.

— Так может потопить их посудину? Практически все их шлюпки на воде, отпустим с миром, но на ноги они встанут нескоро.

— Будем действовать по ситуации.

Толпа пиратов окружила перепуганного капитана и громко шумела, наводя еще больше страху, потрясанием разнообразным колюще-режущим оружием. Никто и не заметил, как к нам присоединился отряд прокаженных легионеров. Все во всеоружии. Решительные и пугающие в своих страшных капюшонах.

Капитан пиратов о чем-то спрашивал нашего капитана, но тот настолько разнервничался, что не мог связно отвечать.

— Обыскать судно! Проверить груз, — последовал пиратский приказ и толпа радостно забренчала оружием.

— Наш выход.

Мы шли сквозь орущую толпу, которая не сразу могла понять, кто пытается пройти на переговоры. Стоило мне положить руку на плечо кого-то из пиратов, привлекая к себе внимание, как передо мной тут же образовывалось пустое место. Завидев разозленных некромантов в окружение отряда легионеров — убийц, пираты бежали в разные стороны, топча тех, кто не успел нас увидеть и образовывая нам коридор для прохода.

Когда нас заметил пиратский командир, мы уже хмурой делегацией взирали на него сверху вниз. Хотя капитан морских разбойников и мог похвастать выдающейся статью, высоким ростом и мощным размахом плеч… но сейчас, глядя на нас, как на своих палачей, он казался маленьким, несчастным и сутулым. Вот, что страх делает с людьми.

— Кто, кто такие? — Судорожно сглотнул слюну пират, пытаясь оценить масштаб своего провала.

— Пассажиры, — зло ухмыльнулся я и перевёл взгляд на нашего добродушного старого моряка, — господин капитан, вы бледны, зайдите к нашему врачу. Мы тут сами разберемся.

Сообразительные матросы тут же спровадили своего любимого капитана в женскую каюту. Хоть бы сердце у него выдержало.

— Сэр Дэниэль, действуйте, — отдал распоряжение я. Тут же Денис щелкнул пальцами, открывая портал, в котором они с Каролиной исчезли.

— Куда это они? — Испугался пират.

— Неважно, — вернул я своё внимание на предводителя морских разбойников. — Сейчас я опишу тебе перспективы… — В моей ладони запрыгали огоньки заклинания, завораживая противника. — Мы все здесь боевые маги высшей категории. Мне хватит одного заклинания, чтобы половина твоей команды легла замертво. А вот ему, — я кивнул на скучающего некроманта, — достаточно щелчка пальцев, что бы все погибшие восстали и загрызли вторую половину.

— Ты лжешь! — Закричал пират. — Будь такое возможно, почему ты ведешь со мной разговоры? Почему не начинаешь колдовать?

У ног незваного гостя вонзилась эльфийская стрела, заставив того сделать шаг назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература