Читаем Все братья - сестры (песни) полностью

Все братья - сестры (песни)

Майк Науменко

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Науменко Майк

Все братья - сестры (песни)

Майк Науменко

умер 27 авг 1991

* ВСЕ БРАТЬЯ - СЕСТРЫ * (p) 1978

(сейшен с БГ, записанный на берегу Невы)

Укравший Дождь /БГ/

Прощай, Детка (Детка, Прощай)

Дорога 21 /БГ/

Седьмая Глава

Моей Звезде /БГ/

Баллада О Кроки, Карме и Ништяке

Блюз Простого Человека /БГ/

Король Подсознания /БГ/

Мне Жаль Тебя

Почему Не Падает Небо /БГ/

Ода Ванной Комнате

Сталь /БГ/

Звезда Рок-н-Ролла

Пески Петербурга /БГ/

Дочь

- Прощай, детка

Прощай, детка. Детка, прощай. И на прощанье я налью тебе чай, Я позвоню по телефону, закажу тебе авто И провожу до двери и подам тебе пальто

И поцелую невзначай и прошепчу:

"Прощай, детка, прощай".

О, ты так соблазнительна и не скучна ничуть, Но мы устали друг от друга, нам нужно отдохнуть. Накрась же свои губки и подведи глаза, На всякий случай спрячь в карман бубнового туза.

Живи же хорошо, не скучай.

Ну а пока - прощай, детка, прощай.

Мы докурили сигареты и допили все вино И поняли, что наше время кончилось давно. Но нам же было так чудесно, нам было хорошо... Кто знает, может быть нам захочется еще.

Так вот мой номер телефона - звони, не забывай,

Ну а пока - прощай, детка, прощай.

Я спел тебе все песни, которые я знал И вот пою последнюю про то, что кончен бал, Про то, что одному быть плохо, что лучше быть вдвоем, Но я разбит и слаб и я мечтаю об одном...

О чем? Попробуй угадай.

О! Ты права - чтоб ты сказала мне:

"Прощай, детка, прощай! "

- Седьмая глава

Ты придешь ко мне ровно в полночь, разбудишь мой спящий звонок. Ты скажешь мне: "Какая чудесная ночь! " Я отвечу: "Да, но я одинок". И я заварю тебе свежий чай и достану из бара вино И выключу свой телевизор, не успев досмотреть кино.

Мы будем говорить о прекрасных вещах, играть словами, как в биллиард, И ты построишь мне сотню воздушных замков и один небольшой зоопарк... Но, увы! Я знаю, что мне нельзя верить всем твоим словам Слова для тебя значат больше, чем дело, но это ничего - я грешил этим сам.

Ты скажешь, что жизнь - это великая вещь и выдашь "семерку" за туз, И я тебе сыграю свой рок-н-ролл, и я тебе спою новый блюз... И ты, конечно, похвалишь меня и я тебе в ответ улыбнусь "Я знаю, нам трудно понять друг друга, но ты вежлив и я не сержусь".

И когда за окном забрезжит рассвет я скажу: "Не пора ли нам спать? " И я постелю себе на полу, а тебя уложу на кровать. И вот, когда, наконец, я засну, уняв предрассветную дрожь, Ты встанешь и улыбнешься, как ангел, и вонзишь мне в спину свой нож И вытрешь с лезвия кровь и ляжешь спать... И во сне ты увидишь себя...

И утром я встану первый, приготовлю кофе и торт, Поставлю T-Rex, и тебя разбудит бодрый мажорный аккорд. И выпив свой кофе ты куда-то уйдешь, махнув мне на прощанье рукой, А я отмою с паркета кровь и обрету свой душевный покой.

- Песня о кроки, карме и ништяке

Кроки был торговцем - он продавал бетон. Однажды он поехал в Сентервилль отправить пару тонн. Запряг телегу, погрузил товар и не забыл запас еды и вот... Но тут у городских ворот его догнал Дур-звездочет.

Одет был Дур в смешной халат, весь в искрах и цветах, И он сказал: "Друг Кроки, ты допустил большой промах. Ведь ты же знаешь: Марс - твоя звезда, ты был рожден под знаком Льва, И твоя карма не велит отправляться в путь - сегодня ведь среда! "

"Среда? ", - ответил Кроки, - "Среда. А ну и что ж? Ты - оккультист, а я вам всем не верю ни на грош! " "Постой, мой друг! ", - взмолился Дур, - "Хоть ты туп как баран, Я все же дам тебе совет: в дороге не смотри по сторонам".

"Привет! ", - ответил Кроки и подстегнул коней, Ведь предстоял далекий путь длиною в девять дней.

Вот ехал Кроки, ехал... Уже который день Пейзаж был гол и прост - поля и от деревьев тень, Но вдруг он видит - в поле стоит престранный знак. Он подошел и прочитал: "Направо - всем ништяк! "

"Ништяк", - подумал Кроки, - "мне б щас не помешал! " И он шагнул направо и в тот же миг пропал...

У этой песни есть мораль и смысл ее прост: Не суй свой нос в чужой ништяк, не то исчезнет нос. И если ты пошел куда-то - смотри куда идешь, А главное - запомни: против кармы не попрешь!

* * *

Твоя плоть - как хлеб, твоя кровь - как вино И листки твоих писем - как жесть, Твои сны - как молитвы, глаза - как стекло И твои оскорбленья - как лесть, но

Кто здесь есть, кто сможет удивить тебя?

Кто здесь есть, кто сможет подчинить тебя?

Но я бы не стал завидовать им,

Хоть на их месте мог быть и я...

Прости, но мне жаль тебя.

И ты умеешь быть слабой, и ты умеешь быть злой И умеешь не верить словам, Но ты не умеешь брать сразу все, Зато ты берешь по частям, но

Кто здесь есть, кто сможет отказать тебе?

Кто здесь есть, кто сможет наказать тебя?

Но я бы не стал завидовать им,

Хоть на их месте мог быть и я...

Прости, но мне жаль тебя.

И в твоей колоде не хватает туза И джокером служит валет И имя знакомцам твоим - легион, Но друзей, пожалуй что, нет, но

Кто здесь есть, кто сможет избежать тебя?

Кто здесь есть, кто сможет удержать тебя?

Но я бы не стал завидовать им,

Хоть на их месте мог быть и я...

Прости, но мне жаль тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зной
Зной

Скромная и застенчивая Глория ведет тихую и неприметную жизнь в сверкающем огнями Лос-Анджелесе, существование ее сосредоточено вокруг работы и босса Карла. Глория — правая рука Карла, она назубок знает все его привычки, она понимает его с полуслова, она ненавязчиво обожает его. И не представляет себе иной жизни — без работы и без Карла. Но однажды Карл исчезает. Не оставив ни единого следа. И до его исчезновения дело есть только Глории. Так начинается ее странное, галлюциногенное, в духе Карлоса Кастанеды, путешествие в незнаемое, в таинственный и странный мир умерших, раскинувшийся посреди знойной мексиканской пустыни. Глория перестает понимать, где заканчивается реальность и начинаются иллюзии, она полностью растворяется в жарком мареве, готовая ко всему самому необычному И необычное не заставляет себя ждать…Джесси Келлерман, автор «Гения» и «Философа», предлагает читателю новую игру — на сей раз свой детектив он выстраивает на кастанедовской эзотерике, облекая его в оболочку классического американского жанра роуд-муви. Затягивающий в ловушки, приманивающий миражами, обжигающий солнцем и, как всегда, абсолютно неожиданный — таков новый роман Джесси Келлермана.

Джесси Келлерман , Михаил Павлович Игнатов , Н. Г. Джонс , Нина Г. Джонс , Полина Поплавская

Детективы / Современные любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза