Читаем Все будет хорошо полностью

В замке заскрежетал ключ, потом хлопнула дверь, и кто-то прошел по коридору. Или Лика, или Герка.

— Ку-ку, это я. — Геркина физиономия показалась в приоткрытой двери. — Ты чего, опять здесь ночевал? Серега, да если бы я из-за каждого похода налево домой не ходил…

— Заткнись, пожалуйста. Не твое дело.

— А чье? Этой маленькой потаскушки?

— Что? Что ты сказал?! — Сергей одним махом преодолел разделяющее их расстояние, схватил Герку за отвороты пиджака и втащил его в кабинет. — Что ты сказал?

— Совсем крыша у тебя, Серега, съехала. — Герка стоял и не сопротивлялся. — А что я еще могу сказать? Лучшего друга уводят из семьи. Как в пошлых романах — он был ейный начальник, а она была у него секретаршей. И была между ними любовь…

— Гера, я тебя очень прошу — не лезь не в свое дело. — Сергей выпустил наконец Геркин пиджак, и тот брезгливо расправил образовавшиеся замятины.

— Да я и не лезу! Спал бы себе с ней потихоньку, если очень приспичило, а ты шекспировские страсти тут разводишь… Там Нинка приехала… Работать надо, Серега! А ты романы крутишь.

— Насчет работать, это ты очень правильно заметил. — Сергей иронически окинул взглядом компаньона. — По-моему, кто-то из нас два дня неизвестно где пропадал. И этот кто-то — не я.

— Слушай, ну так получилось. — Смутить Герку было невозможно. — С нужным человеком, в нужном месте…

— Это в нужнике, что ли?

— Почти. Обстановочка, я тебе скажу, еще та была, — ухмыльнулся Герка. — Еле вчера до конторы дополз.

— Я заметил.

— Ой, какие мы ехидные! Кстати, это он мне кучу бабок должен.

— И что, вы с ним догуливали последнее?

— Между прочим, я не мог отказаться. Ты же знаешь прекрасно, что их бригада нас крышует. Да и вообще, он нам клиентов периодически подбрасывает. Что, разве не так?

— Между прочим, нам с другой бригадой нужно расплачиваться и за товар деньги перечислить, и все на этой неделе.

— Да помню я. — Герка поморщился. — На этой неделе все будет. Будут бабки, обещаю…

— Он уже на прошлой отдавал.

— Говорю, отдаст. Мы с ним как раз вчера все перетерли. Говорит, век воли не видать, бля буду…

— Он что, блатной? — Сергей насторожился.

— Да какой там блатной. — Герка презрительно махнул рукой. — Так, приблатненный. Изображает только из себя… Пальцы веером, сопли пузырем. Шестерит помаленьку.

— Хорошо шестерит, если такими бабками крутит… — Сергей прислушался — по коридору процокали каблучки, и рядом хлопнула дверь. Лика пришла.

— Ладно, давай дуй в магазин, а мне еще зубы почистить, умыться надо.

— Слушай, Серега, а она часом не беременная? — вдруг поинтересовался Герка.

— А что?

— Да из клозета не вылезает. С Васькой тоже такое было.

— Беременная, — нехотя подтвердил Сергей.

— Ну и ну! — присвистнул Томашевский. — Ну и дела!

— Я тебе уже говорил, что это мое дело.

— Ладно. — Герка подошел и к двери. — Я сейчас живой мухой в магазин… А вообще, Серега, послушал бы ты меня. — Томашевский выразительно посмотрел другу в лицо. Помолчал, потом все же продолжил: — Не наступи еще раз на те же грабли! — И он закрыл за собой дверь.

Отведя Димку в сад, она не спеша возвращалась домой. У подъезда стояла знакомая машина, и сердце у нее екнуло. «Как я ему скажу?» — подумала она.

Она открыла дверь и вошла. Он стоял на кухне, лицом к окну. «Смотрел, как я шла», — поняла Нина. Но муж почему-то не поворачивался, и ей стало на мгновение страшно — «он уже все знает».

— Сережа, — почти жалобно позвала она.

Он повернулся, и Нина поразилась, какое чужое и напряженное у него было лицо.

— Сережа, что случилось? — Она сделала движение к нему, но он отпрянул.

— Подожди…

Она, растерянная, остановилась.

— Нина, я должен тебе сказать… — Он не знал, как продолжить, и замолчал. Она тоже молчала и во все глаза смотрела на него, чувствуя, что сейчас произойдет что-то страшное, еще страшнее того, что было с ней вчера. Он снова отвернулся к окну — как будто там, за окном, и был ответ на все, мучавшее его в последнее время.

«Может быть, я трус, но мне так легче». — Он сгорбился и все смотрел через стекло на свою новенькую сверкающую машину, стоявшую внизу.

— Короче, Лика беременна. Она вчера была у врача… …Лика, Лика… Эта та самая его секретарша… Вот оно что! Вот почему он так странно стоит и не смотрит ей в лицо. «Она беременна. Она вчера была у врача». Нине хотелось крикнуть: «Это я вчера была у врача!» — но она молчала. Пораженный ее молчанием, он повернулся, однако истолковал это по-своему:

— Тебе Васька все рассказала?

Она снова промолчала. При чем тут Васька? Это значит только то, что Васька знала и не сказала. В голове бухало, как молотом. «Я бы тоже ничего не сказала. Она не виновата. Не виновата…» Как будто Васька действительно могла быть в чем-то виновата.

— И что ты теперь будешь делать? — спросила она мягко, как будто давала ему шанс сказать: «Нина, прости меня! Я тебя люблю. Я ошибался».

Но он не любит ее больше. И никогда не ошибается.

— Я женюсь на ней, Нина.

Все просто. Как все просто! Конечно, он женится на ней. Как порядочный человек. Он, безусловно, порядочный человек. Только как же будет теперь она, Нина?

— Из-за этого ты не ночевал дома?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература