Читаем Все, что я желал полностью

– Нет, ошибаетесь. Я и в самом деле плавал какое-то время на фрегате его величества, - сообщил Саут. - Там и научился спать урывками, когда и где придется.

Индия улыбнулась.

– Теперь я понимаю, почему вы не испытывали особых неудобств, когда спали в кебе.

Саут поморщился.

– Наверное, это оказалось не очень-то привлекательное зрелище?

– Напротив, вы были очаровательны. К тому же я и сама вскоре уснула.

Виконт усмехнулся.

– Странное начало знакомства, не правда ли?

– Так вы считаете, что это было началом? - Она взглянула на него с удивлением.

Он кивнул:

– Да, разумеется.

Эта мысль показалась ей соблазнительной, и она с улыбкой сказала:

– В таком случае вам не следовало упоминать о том, что мне помешал шум, доносившийся из вашей ложи.

– Из ложи Иста.

– Откуда?

– Это была ложа лорда Истлина, а не моя. Давайте внесем в вопрос некоторую ясность.

– В том числе и в вопрос о порезе на вашем подбородке? - спросила она.

Индия прекрасно понимала: им давно уже следовало внести ясность… Однако она решила не спешить и предоставить первое слово гостю.

Саут с минуту молчал, в задумчивости глядя на стакан с бренди, который по-прежнему держал в руке. Наконец он поднял голову, и взгляды их встретились.

– Полагаю, вы уже догадались, что речь идет о полковнике, - проговорил виконт вполголоса.

Она едва заметно кивнула:

– Да, догадалась. Но все же вам следовало сказать мне об этом раньше.

Он отрицательно покачал головой.

– Нет, я думаю, что сказал об этом вовремя.

– Но вы же понимаете, я не могла быть вполне уверена… Я должна была услышать это от вас.

Саут кивнул:

– Да, разумеется. А если бы я был только пламенным поклонником, более удачливым, чем большинство ваших обожaтeлeй, - что тогда?

– В таком случае я бы улыбнулась вам, поблагодарила бы за внимание - и выставила бы за дверь. Саут в этом не сомневался.

– А если бы я не был ни союзником, ни поклонником? - Вы хотите сказать, если бы вы имели намерение нанести мне ущерб?

– Если бы я собирался вас убить - что тогда?

Индия пожала плечами.

– Я подумала об этом, уверяю вас. Но не забывайте: Дубин знает, что вы сегодня вечером у меня. Об этом знают также моя горничная, слуга и кебмен. Полагаю, я могу рассчитывать на их скромность, если не случится ничего серьезного. Но если я вдруг исчезну… или меня убьют, то они не станут держать язык за зубами.

– Значит, вы полагали, что опасность для вашей жизни существует, но в случае несчастья меня схватят, верно?

– Разумеется, я знала, что вы бы попытались улизнуть.

– Да, попытался бы. Следовательно, вы сделали заключение, что скорее всего сегодня вам опасность не грозит?

– Да, сегодня не грозит.

– А в будущем?

– Нет речи о будущем, милорд. Мы никогда снова не встретимся наедине.

Саут немного помолчал.

– Неужели вы так серьезно думали обо всем этом?

Она кивнула:

– Да, очень серьезно.

– Что ж, ваша предусмотрительность свидетельствует лишь об одном: вы решили, что полковник хочет убить вас.

Индия Парр вскинула подбородок, и Саут заметил, что щеки ее побледнели.

– Если бы дело обстояло именно так, то есть если бы полковник захотел убить вас и поручил это мне, то меня бы никогда не поймали. Свидетелей бы не осталось. Те, кто мне еще не служит, исчезли бы. Поверьте, мисс Парр, вам не удастся опередить полковника даже на полшага. Вам ясно?

– Да, конечно.

Индия отчаянным усилием воли заставила себя усидеть на месте. Что бы ни случилось, она не выдаст своего страха.

Тут Саут поставил на столик свой стакан с бренди и с усмешкой проговорил.

– Уверяю вас, мисс Парр, со мной вы в полной безопасности. Моя цель совершенно иная. Я должен обеспечить вашу защиту. Однако остается решить, как сделать это наилучшим образом.

– Обеспечить мою защиту? - переспросила Индия. - Почему вы говорите о защите?

Виконт пристально посмотрел ей в глаза и проговорил:

– Нашли мистера Кендалла. Нашли неделю назад. Его труп обнаружили в Темзе.

Индия не сказала ни слова. Даже не вскрикнула. Правда, в какой-то момент ей показалось, что она вот-вот задохнется, но это ощущение вскоре прошло.

– Я надеялась на лучший исход, - пробормотала она наконец. - Видите ли, там была замешана женщина. Женщина, к которой он питал нежные чувства. Я подумала, что он, возможно, отправился в Гретна-Грин «Гретна-Грин - пограничная с Англией шотландская деревня, где заключались браки между специально приезжавшими туда из Англии молодыми парами, так как в Гретна-Грин бракосочетание совершалось без соблюдения всех установленных английским законом формальностей».

Саутертон поднялся с кушетки и прошелся по комнате. Остановившись у дверей, немного постоял, словно прислушиваясь. И вдруг резко распахнул одну из створок и выглянул в коридор. Затем, осторожно закрыв дверь, вернулся на свое место.

– Предосторожность, - сказал он, взглянув на Индию. -Всего лишь предосторожность. Скажите, вы знаете имя этой женщины?

Индия покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компас-клуб

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы