Читаем Все, что я желал полностью

– Увы, теперь нет. До приезда Аллена я дважды говорила со своим дворецким мистером Лидсом. Первый раз - по поводу увольнения слуг, а во второй - по поводу приема на службу новых. Но мне ни минуты не удалось побыть с ним наедине. - Леди Маргрейв тяжко вздохнула. - Мне пришлось уволить даже свою личную горничную, и мой сын слышать не хочет о том, чтобы снова нанять ее, представляешь?

Индия молча кивнула. Графиня между тем продолжала:

– Он сказал мне, чтобы я не рассчитывала на помощь слуг, но я не думала, что он уволит половину штата. К сожалению, без них невозможно поддерживать порядок в поместье. Я говорила ему об этом. Мистер Лидс сказал ему то же самое, но Аллен никак не отреагировал.

Пальцы леди Маргрейв впились в подлокотники кресла, но голос ее оставался таким же ровным.

– Моего сына никогда не интересовало положение дел в Марлхейвене. Он всегда позволял мне вести хозяйство и в Мерримонте и жил на доходы от двух имений. Мистер Лидс делает все, что в его силах, чтобы помочь арендаторам. Это тяжкий труд, но, к счастью, есть еще люди, на чью поддержку он может рассчитывать.

– Например, миссис Гувер, кухарка, - заметила Индия.

– Да. И миссис Биллингс, моя домоправительница. И еще Смитсон. На него всегда можно положиться.

– Почему же никто из них не придет вам на помощь?

Графиня снова вздохнула.

– Потому что они боятся моего сына. Мне кажется, они очень из-за меня переживают.

– В таком случае нам с вами придется самим отсюда выбираться, - проговорила Индия.

Леди Маргрейв кивнула:

– Да, конечно. - Она легонько похлопала Индию по плечу и добавила: - Можешь рассчитывать на мою помощь. Я сделаю все, что ты захочешь.

– Я хочу только одного: чтобы вы, миледи, как-нибудь отвлекли его. Мне надо раздобыть… оружие.

– Оружие?

– Да, миледи. Вернее - что-нибудь тяжелое. Мне удалось расшатать одну половицу под кроватью. Думаю, этого будет достаточно, чтобы оглушить его.

Графиня с беспокойством взглянула на Индию:

– Ты должна ударить его… порешительнее.

– Да, знаю.

– Мне страшно за тебя, Диана. Если он не потеряет сознание, то изобьет тебя.

– Миледи, он никогда меня не бил.

– Но ты ведь никогда и не пыталась ударить его, верно?

Индия вдруг почувствовала озноб. Она сняла со спинки кресла шерстяную шаль и накинула ее на плечи.

– А как же вы, миледи? Как он поступит с вами, если у нас ничего не получится?

– За меня не беспокойся. Что бы он ни сделал, это не ляжет тяжким бременем на твою совесть.

– Но…

– Не возражай, Диана. Ты должна думать только о нашем побеге. Если мы не выберемся отсюда, то сойдем с ума. Скоро мы ничем не будем отличаться от Аллена. Ты сможешь вынести это заточение? Поверь, я все еще люблю своего сына, но не желаю уподобляться ему.

Индия кивнула:

– Я тоже.

Леди Маргрейв поднялась с кресла и шагнула к камину. Пристально глядя на огонь, спросила:

– Диана, ты осуждаешь меня?

– Осуждаю… вас? Миледи, за что?

Графиня по-прежнему смотрела на пламя.

– За то, что не сумела совладать с ним. За то, что он стал таким.

– Нет, - ответила Индия - За это не осуждаю.

– Тогда за что же?

– Сейчас это уже не важно.

– Диана, я не стала бы спрашивать, если бы не хотела услышать ответ.

Индия колебалась.

– Видите ли, миледи, я была вашей подопечной. И я рассчитывала, что вы сделаете больше, надеялась, что вы защитите меня.

– Но я же отправила тебя к Олмстедам…

– А он последовал за мной.

– Я содержала тебя в Лондоне, Диана.

– Вы платили мне, чтобы я следила за ним.

– Да, я просила тебя об этом. Потому что не могла удержать его в Марлхейвене.

– Ваш сын показывал вам свои картины?

Графиня кивнула;

– Да, кое-что. И они привели меня в ужас.

– Но вы-то ему не позировали, миледи. Вас он не писал. Он писал меня. Можете представить, что я при этом чувствовала?

– Я старалась не думать об этом.

– Неужели вы так мало думали обо мне? Или так сильно любили его?

– К сожалению, ты не понимаешь меня.

– Да, миледи, не понимаю. Не понимаю и никогда не понимала.

– А я не могу тебе объяснить, - проговорила графиня с горечью в голосе.

– Может, все-таки займемся рукоделием? - неожиданно спросила Индия. - Ведь ваш сын наверняка захочет узнать, как мы проводили время.

Леди Маргрейв молча кивнула и снова уселась в кресло. Взяв пяльцы с начатой вышивкой, она внимательно осмотрела свою работу, потом со вздохом взяла иголку и сделала аккуратный стежок.

Несколько тягостно долгих минут они вышивали молча. Наконец графиня спросила:

– Ты хочешь бежать этой ночью?

– Да, миледи, попытаюсь.

– Но хватит ли у тебя на это сил? - допытывалась графиня. - Мне показалось, что ты не очень твердо держишься на ногах.

– Не могла же я показать Маргрейву, что стала невосприимчивой к опиуму, - ответила Индия.

Графиня внимательно посмотрела на нее и пробормотала:

– Что-то я не очень верю тебе, Диана.

Индия потупилась.

– Просто у меня… на секунду закружилась голова, вот и все. Но я чувствую себя хорошо.

– Ты уверена, что сможешь оглушить его?

Индия невольно улыбнулась.

– Да, миледи, абсолютно уверена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Компас-клуб

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы