Читаем Все, что мне нужно полностью

– Миссис Сойер мертва. Убита. Весьма вероятно, Дансмором, хотя не вполне ясно, какие у него могли найтись мотивы. Я не могу с уверенностью сказать, бежал ли он, потому что убил ее, или же он убил ее, потому что намеревался бежать. Я послал за полицией, а затем отправил полковнику донесение, в котором изложил суть дела. - Ист сделал глоток виски. - В гардеробной миссис Сойер стоял наполовину собранный саквояж. Возможно, она собиралась бросить Дансмора.

– Или бежать вместе с ним, - возразил Саут. - Скажи-ка, Ист, вещи укладывались в спешке или тщательно и аккуратно?

Истлин задумался, пытаясь вновь мысленно представить себе гардеробную миссис Сойер.

– Вещи уложены аккуратно, но не так ловко, как обычно укладывают слуги. Я думаю, их укладывала сама хозяйка. Похоже, она не хотела, чтобы кто-то из обитателей дома узнал о ее отъезде.

Полицейские, конечно, будут допрашивать слуг, но Истлину все же хотелось самому разобраться во всем. Должно быть, на лице маркиза явно читалось испытываемое им разочарование, потому что остальные принялись поспешно убеждать его в том, что им и так удалось достичь довольно неплохих результатов.

– Ты собрал всех епископов вместе, - успокоил его Норт. - Дело не из легких.

Уэст кивнул и отбросил со лба прядь рыжих волос.

– Полковник вытянет из них все, что им известно. А присутствие принца-регента станет для них настоящей пыткой. Попросить его войти в игру - чертовски удачная мысль, Ист.

– Леди Дансмор в безопасности, - убеждал Саут. - Принимая во внимание случившееся сегодня вечером с миссис Сойер, очень может быть, что ты спас жизнь ее светлости.

Ист промолчал, хотя все доводы звучали сейчас как-то наигранно. Он упустил Дансмора, а ведь именно Истлин должен был следить за виконтом.

Софи поднялась со своего места и подошла к мужу.

– Мне очень жаль, - тихо произнесла она. - Страшно даже представить себе, что ты испытал, когда нашел ее там. - Искреннее участие жены тронуло Иста. Он крепко прижал ее к себе, понимая, что на них смотрят. Глубоко вдохнув нежный аромат ее волос, Ист почувствовал, как ее спокойная уверенность понемногу передается и ему. Казалось, Софи нет никакого дела до того, что Дансмор - ее кузен и что его кровавое злодеяние способно бросить тень и на нее. Маркиз повернул к себе Софи и нежно поцеловал в лоб. Проводив Софи обратно к кушетке, он сел рядом с ней.

– Передай мне херес для Софи, Уэст, будь так добр, - попросил он.

Обретя наконец привычное хладнокровие, Ист обвел взглядом своих друзей.

– Отчаяние может толкнуть Дансмора на безрассудный поступок, - высказался он. - И тогда виконт придет сюда за своей расчетной книгой и дневником жены, хотя, конечно, никаких гарантий тут нет. И все же я хочу устроить ему здесь засаду сегодня ночью.

– Кто бы мог подумать, что Дансмор решится на убийство и его жертвой станет миссис Сойер, - откликнулся Уэст.

Трагические обстоятельства, в которые невольно оказались втянуты друзья Иста, исключали любые проявления юмора, поэтому приятель Иста не стал напоминать о том, что бывали времена, когда Истлин и сам охотно прикончил бы вдову.

– Есть у Дансмора какое-нибудь убежище или место, где он любил бывать?

– Гарольд не отличался особой оригинальностью и имел обыкновение посещать те же места, что и большинство мужчин, - ответила Софи. - Клубы, игорные дома, увеселительные заведения. Может быть, театры. - Она взглянула на Истлина. - А как насчет «Цветочного дома»? Не мог он пойти туда?

– Нет, - невозмутимо ответил Ист, не обращая внимания на удивленные лица своих друзей. - Вряд ли он сегодня пойдет туда.

Саут, подперев голову рукой, задумчиво наморщил лоб.

– Если он еще не утратил нюх, то непременно скрылся бы. В Лондоне ему слишком опасно оставаться. Возможно, он кое-что узнал от миссис Сойер. Она имела обширные связи, Ист, тебе-то это хорошо известно.

– Известно только одно - лиса спряталась в нору, - подытожил Норт, - и логово отыскать будет совсем не просто. Нам потребовалось недюжинное везение, чтобы нащупать след Элизабет, когда она пыталась скрыться, и вы знаете, каких усилий стоило вернуть мисс Парр в Лондон. Насколько же труднее будет выследить кого-то, о ком мы почти ничего не знаем?

– Гораздо труднее, - согласился Саут. - Возможно, придется потратить целую неделю. Ну как? Поспорим?

– Конечно. - Норт достал из кармана два шиллинга и положил их на подлокотник своего кресла. - Ставлю на то, что мы найдем его через десять дней. Уэст?

– Шесть с половиной дней - я оптимист. - Он отыскал два шиллинга и положил их рядом с монетами Норта. - Саут?

– Полных семь дней. - Саутертон бросил свои монеты Норту. - Ист? Сколько шансов ты дашь Дансмору, если все мы отправимся на охоту и всерьез займемся его поисками?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже