Письмо Уолтера я прочитала первым. Он оповещал меня и Финча, что «закрытое заседание» перед Почётным советом состоится в следующий вторник в девять утра. Он извинялся за задержку, но объяснял, что два представителя совета уезжали на конференцию, а также сообщал, что мы можем в этот день прийти в школу, но когда будут задавать вопросы, нам придётся покинуть кабинет.
– Ну и хорошо, – сказала я себе. Мне стало легче оттого, что дата прояснилась. Ещё четыре дня.
Набрав в грудь побольше воздуха, я открыла второе письмо.
Чувствуя нарастающую тревогу, но вместе с тем благодарность и надежду на лучшее, я напечатала ответ:
Едва я нажала «отправить», на телефоне высветилось имя Кирка.
– Этот сукин сын забрал бабло и всё равно заявил! – пролаял он мне в ухо. – Отличное джентльменское соглашение.
– Джентльменское соглашение? – переспросила я, ошеломлённая неожиданным поворотом событий и не сразу сообразив: лучше не говорить Кирку, что Том вернул деньги. Я знала – минус на минус даёт плюс, но правды Кирк не заслуживал. Он заслуживал как раз вот такого.
– Угу. Изумительная сделка.
– Это не сделка, – сказала я, – и не джентльменское соглашение. Это взятка. Ты сунул ему деньги, чтобы он молчал, вот и получи.
– Можешь хотя бы не радоваться так явно? – прорычал он.
– Я не радуюсь, – ответила я. – Я сейчас вообще ничему не радуюсь.
– Хоть что-то у нас общее, – буркнул Кирк.
Потом я побрела в комнату Финча. Его дверь была заперта. Несколько секунд я просто смотрела на эту дверь и думала – как много всего изменилось, что-то резко, что-то постепенно. Когда он был маленьким, дверь его комнаты всегда была открыта, и он часто приходил спать в нашу кровать. В начальных классах он мог порой захлопнуть дверь, но я легко открывала её без стука. В средних закрывал всегда, и приходилось стучаться. Потом, постучав, я должна была ещё дождаться разрешения войти. И, наконец, последние два года я вообще не заходила в его комнату. Постельное бельё стирала Жуана, она же приносила чистую одежду.
Войдя, я увидела, что Финч лежит на кровати и, надев наушники, смотрит в ноутбук. Он едва удостоил меня взглядом.
– Привет, – сказала я.
– Привет, – ответил он.
– Можешь снять наушники?
– Звук выключен.
– Всё равно сними.
Он снял их безо всяких эмоций.
– Как дела? – Мой голос показался мне неестественным.
– Нормально.
– Хорошо, – сказала я. – Как там Полли?
– Да тоже, думаю, нормально.
– Думаешь? – Я сделала шаг в его комнату. – То есть ты не знаешь?
– Неа, – ответил он безо всякого выражения. – Мы расстались.
– Мне очень жаль. Можно спросить почему?
Он вздохнул.
– Мне не хотелось бы об этом говорить.
Я закусила губу и кивнула.
– Ещё я хотела тебе сказать, что получила письмо от мистера Квортермана. Почётный совет собирается в следующий вторник.
– Да, я знаю, – сказал он. – Мне тоже пришло.
– Хорошо, – ответила я. – Ты поговорил с Лилой?
– Нет.
– Почему?
– Папа сказал – не надо.
– Вот как? И когда же он это сказал?
– На прошлой неделе. После встречи с мистером Кво.
– Как бы то ни было, – отрезала я, – завтра мы идём к ней домой. Ты и я. Её отец тоже будет. Итого четверо.
Я ждала, что он начнёт возмущаться, но он кивнул и сказал:
– Хорошо.
– А пока я хочу, чтобы ты подумал о Лиле. О её чувствах. Мы идём туда ради неё.
– Я знаю, мам, – сказал он и в эту минуту показался младше, серьёзнее.
– Точно?
– Да.
– Значит, ты понимаешь, что встреча с Лилой – не стратегический план. Мы встречаемся не ради
Он снова кивнул и, глядя мне в глаза, ответил:
– Да, мам.
Может, он просто смеялся надо мной или хотел избежать нотаций, но вид у него был серьёзный. Не то чтобы я почувствовала облегчение – я по-прежнему беспокоилась о его характере – но слабая надежда у меня появилась.
– Ты точно не хочешь поговорить о Полли? Или ещё о чём-то, что у тебя происходит? – мягко поинтересовалась я, точно зная ответ.
– Нет, мам, – сказал он. – Точно не хочу.
Глава тринадцатая
Лила
Вечером пятницы, когда я думала, что хуже уже не будет, ко мне в комнату пришёл папа и сбросил на меня ещё одну бомбу. Такой я точно не ждала.