Читаем Все, что осталось полностью

– Передайте ему, что я и не прочту, у меня есть дела поважнее, а к нему у меня отсутствует уважение, извините, что Вам приходится это слушать, но я была весьма обижена тогда.

– Я понял Вас, и лишь поэтому, прошу Вас поехать со мной, а по дороге дам прочитать Вам письмо, написанное мистером Хадсоном, – сказал мужчина.

– Я сейчас с мужем, ничего не могу сделать, даже если бы я желала поехать туда, не смогла бы, – сказала Кэрол.

– Что здесь происходит? – спросил грубо Джон.

– Дорогой, этот мужчина клиент Меган, помнишь, я рассказывала тебе, что она просила помочь ей, – ответила Кэрол.

– Да, конечно, я помню, но сейчас далеко не рабочее время, поэтому было бы хорошо закончить этот разговор, – сказал с улыбкой Джон.

– Миссис Грант, я не уеду отсюда без Вас, – сказал охранник.

– Вы уже переходите границы, сэр, моя жена остается со мной, – ответил грубо Джон.

– Ваша жена сама вправе решать, останется она или нет, ведь миссис Грант достаточно взрослая, – настойчиво сказал мужчина в пальто.

– Лучше уйдите немедленно, я не хочу вступать в этот конфликт, Кэрол, мы уходим, сейчас же! – сказал громко Джон.

Конфликт мог усилиться еще сильнее, поэтому Кэрол старалась успокоить мужа и всё объяснить, ведь сейчас он мог слушать только ее голос.

– Джон, сейчас я проеду с этим человеком, это не займет много времени, а ты пойди домой и отдохни, через час я уже буду дома, не волнуйся, пожалуйста, – сказала Кэрол, поправляя волосы мужу.

– Нет, не проси меня, Кэрол, я поеду только с тобой, я не доверю тебя чужому человеку.

– Послушай меня, Джонатан, я поеду, буду на связи, решу свои дела и вернусь домой, я не хочу ругаться с тобой, просто прими эти слова и отпусти меня, всё будет хорошо… я.. люблю тебя, – сказала неуверенно Кэрол.

Джон резко изменился в лице, он услышал главные слова, которые Кэрол говорила редко и тихо, ведь они были слишком тяжелыми для нее.

– Хорошо, возвращайся скорее, – начал говорить тихо, опустившись к уху, – завтра день графика, а он обязателен, ты ведь помнишь, любимая.

Он поцеловал жену, а затем отпустил ее на некоторое время, не осознавая того, что прежней Кэрол уже никогда не будет. Этот вечер станет роковым не только для нее, но и для Джона.

– Пройдемте со мной, сядем в машину, и я отдам Вам письмо. А сейчас нужно ехать, пока дорога еще видна.

Они сели в машину и направились в ту же глушь таинственного леса, которая забирала темноту, а затем выпускала ее так, что она игралась со светом луны.

Мужчина достал черный конверт с подписью его хозяина, это было пугающе и завораживающе. Кэрол открыла его и начала читать строки, написанные от руки:


«Приветствую, миссис Грант, пишу к Вам с целью исправить свое губительное положение. Я повел себя нагло и очень грубо, за что хочу извиниться, я горячо сожалею о том, что заставил Вас мерзнуть на этом мерзком ветру. Обещаю, что в следующую нашу встречу, я не позволю вести себя подобным образом. Я не люблю долгих писем, да и не умею их писать, ведь живой диалог всегда интереснее, в них есть своя странность и притягательность, не так ли? Жду Вас непременно, миссис Грант.

С уважением, Райан Хадсон.»


Мысли Кэрол в тот момент пришли в порядок, но тревожность оставалась при ней. Он говорил загадками, будто даже через письмо играл ее эмоциями. Охранник резко повернул в местность, которая уже было знакома женщине, подъехав к воротам, она заметила, что снег начал хлопьями падать вниз, она снова осмотрелась вокруг и вышла из машины.

– Идите по тропе, за мной, – сказал охранник.

Ворота открылись, за ними пошла каменная тропа, дом был большого размера, вокруг него стояли огромные ели, по тропе были расположены фонари, всё смотрелось аккуратно и сдержанно.


Из дневника Кэрол Грант:

Помню, как я шла по этой тропе, украшенной камнями, а по всей территории был снег, я посмотрела наверх и увидела панорамные окна, в которых тускло мерцал свет. Я зашла на порог дома, дверь придерживал мужчина, ведущий меня в особняк.

– Поднимайтесь вверх по этой лестнице, справа будет дверь, зайдите туда, мистер Хадсон будет ждать Вас, – сказал мне мужчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Триллер / История / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука