Читаем Все демоны Ада полностью

Идиотская улыбка от этих мыслей совсем не вовремя окрасила мое лицо. Я посмотрела на Артура, как бы спрашивая, можно ли тому все выкладывать. Вздохнув, парень понурно кивнул, и тут я открыла рот, закрывая волосами царапину на щеке.

– Я шла домой и…

– Кто тебя вообще выпустил из дома? – Дэрек не дал мне договорить. Его сердитые голубые глаза, на уголках которых прорезались морщинки, предупреждали, что я должна говорить правду, а иначе… мне просто каюк.

Я помедлила, нелепо скрещивая ноги.

– Тут такая ситуация…

Артур с интересом замер, и Дэрек поддался вперед. Мэйсон тоже навострился. Я готова была провалиться сквозь землю.

– Мне срочно нужно было в магазин.

Артур надломил бровь, продолжая слушать. В отличие от своего отца, он сидел со спокойной физиономией.

– Интересно, что могло понадобиться тебе ночью, а? – я никогда не называла Дэрека отцом, может быть из-за того, что он всегда разговаривал со мной в таком тоне. Холод так и сочился с его слов. Как, в прочем, и сейчас. Он смотрел на меня никак на свою дочь, пусть и приемную. В его взгляде всегда читалась толика неприязни…ко мне? Я частенько замечала, что он недобро на меня посматривал. Почти каждый день я раздумывала о том, что побудило его на столь благородный поступок – взять меня под свое крыло, если он с самого начала относился ко мне… не могу сказать, что хорошо.

Краска залила мое лицо, когда я прошептала:

– Прокладки.

Дэрек побледнел из-за того, что вынудил меня сказать столь откровенное. Артур подавился и, кажется, кто-то ухмыльнулся. Хм… Я глянула в сторону двери: Мэйсон во всю лыбился, обнажая свои кривые зубы, которых, наверное, никогда не касалась щетка. Руки так и чесались еще раз показать ему неприличный жест.

Дэрек прочистил горло и опустил взгляд на мои ноги, потом поднял его вверх и покраснел.

О, боги, как неловко.

– Ты не могла бы сходить с кем-то за ними?

Я открыла рот, собираясь сказать, что это слишком личное, чтобы переться с любым из Охотников (которые, между прочим, все мужского пола) за прокладками, но тут скрипучий голосок опередил меня:

– Ты серьезно думаешь, что кто-нибудь бы пошел с этой девицей за тампонами?

– За прокладками, – поправила я.

Мэйсон ухмыльнулся.

– Что, тампоны слишком раскрепощенная вещь для девственниц?

Я задохнулась от наглости этого кретина. Кинув в него испепеляющий взгляд, Артур чуть не подорвался с места, но я вовремя его остановила, как и голос Дэрека:

– Так! А ну хватит!

Действительно. Я отвернулась от довольного Мэйсона. Отомстить ему всегда успею.

Мужчина откашлялся, приставив кулак ко рту.

– В конце концов, не могла бы попросить Артура купить их, когда он еще не уходил на охоту?

– Что? – парень, вытирая со лба пот, глянул на меня. – Эй, я как бы тут… Отец, конечно, я всегда и во всем помогаю Айви, но ходить за таким самому…

Я закатила глаза.

– Даже если я буду истекать кровью…

– Купи затычку – на все случаи жизни, – встрял Мэйсон.

Ну все, ему уготовлена кошмарная участь.

Артур сжал пальцы в кулаки, превозмогая от желания надрать болтуну зад. Я бы помогла ему с этим с большим удовольствием.

Дэрек, наконец, наградил своего непутевого сынка недовольным взглядом и устремил взор на Артура.

– Ладно. С этим разберемся потом. – Мужчина резко поднялся, отчего мы слегка пошатнулись, и опустил руки на дубовый стол. – Айви, что с тобой… произошло?

Его сдержанность в словах удивляла. Я кратко изложила то, как шла с магазина, так и не купив… прокладки из-за нехватки средств, а потом рассказала самую «изумительную» часть – как повстречала на пути демона. Кроме сдержанных смешком из-за моей нищеты и просто афигительной удачи, я получила порцию ругани от Дэрека, после которой мне сделалось невероятно стыдно. Мало того, что я влипла в такую ситуацию, выходит, что меня еще и ничему не научили Охотники! Класс!

Самооценка упала ниже плинтуса. Я пыталась напомнить Дэреку, что наткнулась на демона Среднего уровня, а он все равно ворчал: то ли волновался за то, что я могла пострадать, то ли за то, что моя никчемность в схватке с Призывником оправдалась.

В конечном счете, меня здорово поругали, а следом влетело и Артуру за его наклонности к воровству: Дэрек заметил пропажу противоядия. Брат задыхался от злости, объясняя, что без снадобья я бы ушла на тот свет.

– Ты обезумел?! – Артур вертелся вокруг стола отца. – Она. Могла. Умереть! Черт! А ты говоришь, что было неправильно – заходить в твой кабинет без спроса и брать там что-то?

Дэрек опешил от реакции своего сына. Он беспокойно восседал в кресле, сместив густые брови на переносице. Его желваки ходили ходуном.

– Ты мог бы мне все рассказать! И не смей поднимать на меня голос, сопляк!

Артур замер. Мэйсону эта ситуация казалась забавнее, чем просмотр Today Show4, а мне – ничуточку.

– Сопляк?! – взревел он, шумно опустив руки на стол, отчего тот пошатнулся. Мышцы под курткой вздулись. – Мне двадцать лет! И я буду разговаривать с тобой так, как посчитаю нужным!

Дэрек зарычал, подрываясь с места и направляясь к сыну. Удивительно, но во всем этом сумбуре виноваты…я и мой неудавшийся поход за прокладками.

Перейти на страницу:

Похожие книги