Читаем Все для меня (ЛП) полностью

Я уже готовлюсь принять худшее. Будь я на месте Лиама, то не хотел бы, чтобы мой сын общался с бывшим ухажером его матери. Не нужно было спрашивать, а просто подождать, когда я снова его увижу и поинтересуюсь делами как любой другой доктор, позабыв о бесчисленных часах, проведенных возле него. После сегодняшнего вечера у меня останутся лишь воспоминания.

Я сжимаю под столом кулаки, когда Лиам смотрит на меня.

- Вернувшись, я не планировал оставаться. У меня была своя жизнь, далеко отсюда. И как бы мне ни хотелось увидеть Джози, я не желал вмешиваться в ее жизнь. Но при виде Ноа я понял, что не могу его отпустить.

Лиам берет ладонь Джози и целует ее. Нет никаких сомнений в том, что они любят друг друга.

- Если бы это зависело от меня, ты бы больше никогда не увидел Ноа. Я еще тот эгоист, когда дело касается него. Я столько всего упустил. Все, через что вы проходили вместе: ушибы, синяки, простуды, тренировки, - я тоже мечтал однажды это повторить. Я не говорю, что это твоя вина. Я благодарен за то, что ты был рядом с Ноа, тебе хватило мужества взять на себя ответственность и стать ему отцом. Потому что не многие мужчины на это способны, особенно учитывая нашу историю. Но это от меня не зависит. – Он крутит кольцо на пальце Джози, а та улыбается ему и произносит одними губами, что любит.

Лиам делает глубокий вдох.

- Ноа хочет тебя увидеть. Более того, он хочет, чтобы ты тренировал его команды по футболу и бейсболу. Ему не нравится тренер, который у них в этом

года мне кажется, единственный, кто ему нравился - это Кэнди Эпплтон.

- Я не могу скрыть улыбки. Обри хлопает в ладоши, а потом обхватывает меня за шею руками и целует.

- Я могу его увидеть? - Мой голос переполняют эмоции, когда в надежде на подтверждение своих слов я гляжу на Лиама, а не на Джози.

- Я не стану отказывать своему сыну, потому что это было бы неправильно. Ты долгое время был частью его жизни, и он имеет право на продолжение ваших с ним отношений, если он этого хочет. Но помни, Эшфорд, если ты снова причинишь моему сыну боль, молча исчезнув на год, я найду тебя и заставлю заплатить. Тебе ясно?

Лиам впервые смотрит на меня. Взгляд у него беспощадный, и я не сомневаюсь, что он осуществит свою угрозу. Знаю, я облажался, но сделаю все, о чем попросит Ноа, чтобы это исправить.

- Абсолютно, - отвечаю я, других слов у меня нет. Даже не верится, что Лиам разрешил мне не только видеться с Ноа, но и тренировать его. - Спасибо, - мой голос срывается, оттого что я пытаюсь сдержать слезы. Я говорю себе, что не буду плакать, тем более, на глазах у Лиама. Не покажу своей слабости, которую он сможет использовать в дальнейшем.

Обри встает и тянет меня в свои объятия.

- Я же говорила, что ему хватит благоразумия, - шепчет она мне на ухо.

Я прижимаю ее к себе, зарываясь лицом в шею, и прерывисто выдыхаю. Даже не думал, что все это время задерживал дыхание. Но вскоре, вспомнив о гостях, я выпускаю ее. Она легонько целует меня в щеку, а после возвращается к Лиаму и Джози.

- У вас есть еще время на кофе и десерт?

Джози смотрит на Лиама, и тот кивает. И я знаю, что Обри очень этому рада.

- Вестбери, ты хочешь именно кофе или еще пива? - Я применяю дружелюбную тактику, чтобы ослабить возникшее напряжение.

Лиам расплывается в улыбке и качает головой.

- Пива.

- Сейчас принесу.

Я собираю тарелки и уношу их на кухню. Обри принимается за десерт и кофе.

- Готовь кофе только на себя и Джози.

- Хорошо, малыш.

Улучив минутку, я зарываюсь носом в ее шею.

- Я люблю тебя. Спасибо, что настояла. Ноа тебе понравится, он

замечательный парнишка.

Обри разворачивается ко мне и губами ловит мой рот, но быстро отстраняется.

- Не могу дождаться.

Когда я возвращаюсь, Джози уже складывает салфетки и собирает миски.

- Что ты делаешь?

- Помогаю, - робко отвечает она.

Лиам качает головой и забирает у меня бутылку пива.

- Она всегда так.

- Есть вещи, которые никогда не меняются.

Мое замечание вызывает у Лиама смех. А когда Джози бросает на него убийственный взгляд, я тоже начинаю смеяться. Видно невооруженным глазом, что они созданы друг для друга.

- Можно спросить, как у Ноа дела?

Входит Обри с полным подносом различных печений и кусочками торта. С тех пор как мы сюда переехали, она хотела готовить, чувствовать себя хозяйкой. Но раз уж Джози принесла ужин, то она решила пойти другим путем, пусть и купила сладости в магазине. Это же все равно считается, да? Она ставит поднос на стол. Лиам тянется к кусочку торта, а Джози берет чашку с кофе.

Какое-то время она греет ее в руках, потом отпивает из нее и отвечает:

- У него все хорошо. Школа есть школа. He думаю, что мальчишки в принципе любят школу. У него появился новый друг, с которым он постоянно общается. Тот не играет в футбол, и это здорово, - с гордостью произносит Джози.

Мне очень не хватало подобных разговоров о нем.

- Так вы, ребята, вместе? - спрашиваю я, показывая на них.

Джози потрясена моим вопросом, но я лишь пытаюсь быть дружелюбным. Честно говоря, мне все равно у кого спрашивать, хоть у любого в городе, но они-то сейчас здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бомонт

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы