Читаем Всё для нее (ЛП) полностью

Прохожу через дверь и вижу каменную дорожку под деревянным навесом, обвитым виноградной лозой, которая создает приятную тень. В саду прохладно, несмотря на жару в Нью-Йорке, даже дует легкий ветерок.

Кажется, я очень долго иду по извилистой дорожке до последнего поворота.

В конце пути оглядываюсь вокруг, прикрывая рукой рот от удивления. Тут прекрасно. Передо мной простирается поляна с деревянной скамейкой и столик, накрытый на одного. У каменной стены раскинули свои ветви деревья, в стороне шумит водопад. Тут тихо и уединенно, и очень, очень красиво. Я даже не слышу шум города, а ведь нахожусь на улице. Глядя на зеленую траву под ногами, решаю снять туфли. Сделав первый шаг, я понимаю, что практически все пространство покрыто клевером, колыхающимся на ветру. Улыбаясь, я направляюсь к столу.

Сесть мне не дает золотистый отблеск солнца от таблички на спинке скамейки.


Для Мэллори

Всё для нее


Провожу пальцем по рельефу слов и глубоко вдыхаю, пытаясь сдержать нахлынувшие эмоции. Оглядываю тайный садик, пытаясь впитать его красоту. Оз столько для меня сделал, о чем я даже не знала, и стоит ли мне из-за этого злиться? Больше всего меня поражает осознание, что это место не новое. Оно здесь уже давно. Не знаю сколько. Знаю только, что его построили не за ночь.

Обед провожу в саду, наслаждаясь едой и шумом водопада. Я думаю об Озе. Как часто он сидел на моем месте и думал обо мне?


Пятница


Я на работе уже два часа и, должна признать, немного разочарована, что еще никто ничего не принес. За последние сорок восемь часов я не ответила ни на одно его сообщение. На секунду я пугаюсь, что он сдался, но тут же отмахиваюсь от этой мысли. Уверена, он не сдастся, и это придает мне уверенности и чувство защищенности. Я погружаюсь в отчеты и отрываюсь от них только когда слышу какой-то шум.

Мужчина в классическом костюме парикмахера запевает, и я вижу еще троих мужчин с ним.

— Боже, — стону я, и квартет парикмахеров начинает петь.

Со всего отдела собирается народ посмотреть на зрелище, а я сижу красная, как помидор. Вдобавок ко всему, они поют «Call Me Maybe» Карли Рэй Джепсен. Будь неподалеку дыра в земле, я бы заползла туда и умерла от стыда.

Но чем дольше они поют, тем больше я смеюсь, думая об Озе, и как часто он заставлял меня улыбаться на этой неделе, несмотря на мой гнев.

Парни уходят под оглушительные аплодисменты всего бухгалтерского отдела, и мы все возвращаемся к работе. Я снова держу телефон в руке, раздумывая, что сказать, когда слышу очередную мелодию.

— Боже, — вздыхаю я, роняя голову на руки, когда начинается очередное музыкальное послание.

Всю пятницу мне поют, один из выступающих даже оделся в костюм гориллы и спел Бритни Спирс. Это безумство, и мне стыдно. Но в то же время надо отдать ему должное. Парень знает, что делает.

На этот раз звонка будет недостаточно, и он это понимает. Мне надо его увидеть.

Глава 23

Мэллори


Сделав глубокий вдох и прижав руку к животу, я пытаюсь сдержать дрожь в коленях и бабочек в животе.

Нажимаю кнопку последнего этажа и готовлюсь. Это будет нелегко, но надо держаться.

Двери открываются на этаже, я выхожу и вижу девушку за большим деревянным столом.

Я подхожу ближе, но она не поднимает головы от блокнота, в котором что-то энергично пишет. Даже не заметила моего появления. Откашливаюсь, и девушка подскакивает, прижимая блокнот к груди и тут же его убирая.

— Да, простите. Здрасьте, — приветствует она, явно смутившись, поправляя очки на носу. — Добро пожаловать. Могу я чем-то помочь? — собравшись, она выпрямляется на стуле.

— Я пришла к Майлзу, — сообщаю я, чувствуя, как успокаиваюсь. Не знаю, к чему была готова, но определено не к этому. Наверное, я ожидала грубую старушку или молодую дурочку, но эта женщина смахивает на ботаника, что очаровательно.

— Вам назначено? — спрашивает она, поворачиваясь к компьютеру и глядя в монитор.

— Нет. Можете ему сказать, что это Мэллори? — прошу я. Может, если он узнает, что это я, то сможет выкроить для меня время.

— Мисс Мэллори Салливан? — уточняет она.

После моего кивка она тут же вскакивает, чуть не переворачивая стул.

— Сюда, пожалуйста, — торопливо просит она, провожая меня к большим двойным резным дверям. Коротко постучав, она открывает дверь. — Мистер Осборн, к вам мисс Салливан.

Я обхожу ассистента и вижу Майлза на другом конце кабинета. Он медленно встает, явно удивленный моим появлением.

— Спасибо, Джей. Проследи, чтобы меня не беспокоили, пожалуйста, — просит он, не отрывая от меня взгляда.

— Да, сэр, — подтверждает она и закрывает дверь.

Раздается щелчок замка, и я прищуриваюсь, глядя на Оза. Он пожимает плечами, держа в руке пульт. Словно знает, что безумец, либо не может устоять, или плевать хотел на свое поведение. Он делает ко мне шаг, но затем передумывает и замирает на месте.

Повисшая между нами тишина потрескивает от невысказанных слов.

Кажется, проходит вечность, а на деле всего секунда, когда я решаю заговорить первой:

— Спасибо.

— Пожалуйста.

— Ты даже не знаешь, за что я благодарю, — говорю я, усмехнувшись.

Перейти на страницу:

Похожие книги