Читаем Все еще Адский шеф. Книга 6 (СИ) полностью

Итак, что мы имеем в сухом остатке? Кто будет в моей команде? Удивился, увидев первое имя. Вот уж совпадение. Оливия будет со мной. Интересно, во время работы она также немногословна? Или же что-то скажет?

Меню я пока не стал читать, увидев знакомые позиции. Пусть я ни разу не готовил ничего из вышеперечисленного, но разберусь на практике. Не впервые. Дагон может мной даже гордиться. Вспоминаются времена нашего с ним обучения, где мне единожды что-то показывали, а я повторял. Ничего сложного. Тут даже ингредиенты будут обычными.

Остальные участники команды не представляли особенного интереса. Монгол. Солонто Боржгон. Вроде это самое распространенное имя, которое не является предметом гордости. И монгол был простолюдином. Увидел его сейчас и понял, кто, скорее всего, будет сегодня исключен. Посмотрев на список, он трясся будь здоров.

Дальше был австриец, Франц Вагнер. Он был сильным участником, на которого я положил глаз. И, судя по всему, имел какие-то связи с Пеком, который судил турнир. Уж больно он имел самодовольный вид.

Следующим в моей команде был участник из Марокко. Уябдул Фатах. Имечко говорило само за себя. Темнокожий повар свысока смотрел на всех, хоть и не имел никакого преимущества. Злобно ухмыльнулся. Вот как. Кажется, я понял, что ещё задумали судьи турнира. Что ж, это будет забавно.

И последним был участник из Германии. Адольф Вайц. Тоже сильный повар. Он смотрел на всё цепко и подмечал каждую деталь происходящего. И запоминал. Опасны такие противники, хоть я и не беспокоился.

Команда не стала собираться вместе, да и мы уже были одеты в форму, в которой планировали участвовать. Я вообще был в чёрной рубашке и брюках. Элеонору удар хватит, когда она посмотрит, что все были в поварских кителях, а я будто на прогулку собрался. Но мне так удобнее. Да и китель предназначался немного не для пафоса, а для работы. А мне было удобнее работать в рубашке. Пусть все думают, что я псих. Мне от этого было спокойнее даже.

Так что собрались мы у нужного отсека-комнаты уже командой. Я мельком взглянул на всех, но зацикливаться на ком-то одном не стал. Оливия нахмурилась, когда я просто мазнул взглядом. Но пока она ничего не говорила. Да и вряд ли скажет, даже если ей что-то не понравится.

Взглянул ещё раз в листок, чтобы ознакомиться с меню и решить, как мы будем делиться на кухне. Обычно распределение обязанностей на кухне было простым. Кто-то стоял на рыбе, кто-то на закусках, кто-то — на мясе. Кто-то на десертах. Так что нужно было решить, кто где будет стоять, в зависимости от специализации. И, судя по всему, никто не хотел брать слово. Вздохнул. Сделаю сам. Что они как обиженные дети. Решили пролететь?

— Оливия, — обратился я к норвежке, которая тут же повернулась ко мне, хотя и так искоса сверлила меня взглядом. Сделано это было по большей части для других. — Встанешь за рыбу?

Оливия кивнула, хоть её брови и чуть поднялись вверх. Не думала, что я запомню её специализацию? Ха, я знал её у каждого, хоть и не вслушивался особо в то, что вещали в начале. Но память не обманешь. Да и Дон мне сейчас подсказывал. Секретарь и тут секретарь.

— Лорд Вагнер, — обратился я к австрийцу.

— Беру мясо, — сплюнул он, а я кивнул. Мне же проще.

— Горячие закуски тогда, — я посмотрел на монгола. — Солонто, — и ухмыльнулся. — Уябдул?

Оба кивнули. Никто не был против. План был составлен, и все встали за свои места. Немец был на подхвате у горячих блюд.

Кстати, за кухнями стояло множество столов. С гостями. И часть гостей составляли наши помощники и члены команд участников. Большинство же — это обычные приглашённые, которые будут пробовать наши блюда. И самое важное было накормить всех. Ради чего и становились поварами и кулинарами.

За то время, что мы готовились, гости уже присели и стали рассматривать меню. Официанты слонялись и ждали отмашки. И она настала с громким гонгом. Кажется, Руми ещё что-то там пищал в стороне, но это нас уже не касалось. К нам подошёл первый официант и сделал первый заказ:

— Особая закуска, карбонара и два ризотто, — официант прилепил листок к специальной доске.

— Принято, — хмыкнул я и встал за место шефа, чтобы помогать всем. Автриец, немец были очень против такого негласного решения, но ничего не сказали. А надо было раньше что-то говорить, а сейчас уже всё… Оливия же наоборот только довольно кивнула и пошла готовить особую закуску из морского языка.

Работа на кухне закипела. Я же внимательно следил за действиями участника из Марокко, хотя и за монголом бы тоже надо приглядывать. Потому что Солонто абсолютно не понимал, что творит. Он даже не знал, какие ингредиенты шли за чем в блюдах, которые ему предстояло сделать. Тяжелый случай. Кажется, он знал только часть известных блюд и не обучался в школах. Да даже в сеть не выходил. Пусть на родине он и был известным поваров, но тут оказался полным нулем.

— А когда засыпать пасту? — спросил он шёпотом Уябдула, а Дон рядом со мной засмеялся.

— Дитё, — и, в принципе, так оно и было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези