Читаем Всё еще люди (СИ) полностью

— Некоторые из них сироты, кого-то бьют родители, - дети всё же продолжили дальше играть в мяч, а девушка грустно смотрела на них издали. — Прибегают сюда поиграть иногда. Здесь они чувствую себя свободными, хотя это сложно назвать свободой. Вечером они вернутся в свои дома или в приют и снова окажутся в клетке.

Она взглянула мне прямо в глаза. Её взгляд прожигал до самых костей. Она в момент изменилась и уже не походила на ребёнка. Я отставил тарелку.

— Мне стоит уйти. Вам со мной не безопасно.

— Нигде не безопасно, – сколько боли было в её голосе. Меня сразу откинуло в момент побега, в момент, когда меня нашли и вернули и дальше. В моменты, когда я обрывал чью-то жизнь.

— Прости…

Я ощутил вину. Такие, как я и подобные мне, были источником той небезопасности, о которой она говорила. Мне очень хотелось бы извиниться перед Даной, перед той, в ком я её вижу.

— Ты мог бы помочь мне найти Гектора? Не думаю, что смогу продолжить жить здесь, когда он где-то там…

Этот вопрос застал меня врасплох.

— Если парень еще жив, значит, он в руках Дарнелла. Не пытайся его искать. Это опасно.

— Кто такой Дарнелл?

— Один очень жестокий человек, которого тебе не стоит встречать никогда в жизни.

— Если бы не Гектор - тебя бы там убили!

— Я не просил себе помогать, девчонка!

Стул опрокинулся от моего резкого подъема, девушка не дрогнула, её страх выдавали лишь суженные зрачки и учащенное сердцебиение.

— Он помог тебе, ты спас меня, а я тебя. Ты всё еще мне обязан! Нет, ты обязан ему! Неужели и правда для вас человеческая жизнь ничего не значит?!

— Ты ничего не знаешь обо мне и о моей жизни.

Мое лицо скривилось в яростной гримасе, вены на шее вздулись от негодования, дыхание сбилось. Девушка отвечала мне тем же, глубоко дыша, нервничая. Во рту начал ощущаться легкий привкус шоколада, как бывает перед ударом молнии. С кончиков пальцев девушки срывались искры. Она проследила за моим взглядом, резко развернулась и ударила ногой по котелку с супой, разбрызгивая его содержимое наземь.

Она закричала, упала на колени, зарылась руками в волосы и начала покачиваться из стороны в сторону.

— Гребаный Гектор, гребаные Ястребы, гребаная Империя! Чтобы тут всё провалилось! Ничего не получается, ничего! — Затем девушка перешла на шёпот. — Смотри, Офелия, у этого парня кажется много золота. На эти деньги мы сможем купить свежего мяса. Смотри, Офелия, в переулке что-то происходит. Кажется, этому парню нужна помощь. Что это? Табельное оружие. Сейчас я ему помогу. Смотри, чему меня научил отец. О господи, как же больно. Они ранили меня, нам надо бежать…

Она разговаривала сама с собой, как будто играя в кукольный театр. Наблюдал за тем, как меняется цвет её волос, как сменяется на ней одежда. Происходили какие-то неизвестные мне метаморфозы. Зато теперь я знал её имя - Офелия.

— Эй… — девушка не реагировала, продолжая бормотать события прошлой ночи себе под нос.

Я подошел ближе, дотронулся до плеча. Офелия вздрогнула и подняла на меня глаза полные слёз. Но стоило вывести её из очень странного транса, как она вернула себе прежний облик и злое выражение лица, утёрла рукавом влагу с щек, встала, отряхнулась.

— Уходи.

— Офелия, ты маг или алхимик?

— Откуда ты… А, вот жеж! Я опять говорила сама с собой, – Офелия закрыла лицо руками. Сквозь тонкие девичьи пальцы она поглядывала на меня снизу вверх. — Ты убьешь меня теперь?

Я засмеялся, отчего раны отозвались болью в теле.

— Что? Почему ты смеешься?

Офелия чуть смягчилась, понимая, что раскрыла передо мной часть какой-то своей тайны и я не напал на неё в ту же минуту.

Мне хотелось ей помочь. Ведь я правда обязан ей жизнью. Отступить от своего задания я не мог, слишком многое на кону. Но направить эту девочку в менее опасное место считал своей обязанностью.

— Я не буду помогать тебе искать твоего дружка…

— Он мне не дружок!

— Неважно. Дослушай. Я не знаю, почему такая молодая девушка с какой-то странной силой живет здесь совсем одна, вдали от людских глаз, ворует у господ и кормит детей. Но я знаю, что по моему следу сюда придут люди намного страшнее меня. Они не будут с тобой даже разговаривать, а если узнают о магии, то сразу отправят на виселицу или убьют на месте. Но есть место, где ты будешь в безопасности. Я отведу тебя туда.

— Я никуда не пойду. Если сюда придут… я сбегу.

— Не хочешь идти со мной, тогда послушай. В порту стоит корабль. “Карибия”. Найди его капитана и скажи, что я попросил о тебе позаботиться. Если повезет, может, и про Гектора расскажут чего интересного.

— Так они мне и поверили.

— У них свои способы узнавать правду.

— Кто они?

Я улыбнулся, вспоминая как Офелия пыталась срезать кошель с пояса.

— Гильдия Воров. Думаю, у вас с ними много общего.

Глава 7

Себастьян

Капли падали с потолка, нарушая тишину тюремной камеры. Советник Кон в такт каплям шел по едва освещенному коридору. Он остановился напротив камеры в самом дальнем углу заброшенной темницы. Пленник не подавал признаков жизни, и советник приказал гвардейцам открыть ему дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги