— Нет, я разговаривала с ним вчера по телефону. Мы пытались найти другой вариант, где он мог быть в ту ночь. Он предложил проверить все бары, в которые он ходил до того, как протрезвел. Он подумал, что это хорошая зацепка.
Она не смотрит на меня с подозрением и не спрашивает, почему я пошла к ее брату без нее. Так что-либо Люк не упомянул о нашем визите, что, я надеюсь, и произошло, поскольку он не хотел, чтобы она знала о своем отце, либо она просто очень хорошая лгунья.
Я вспоминаю слова Эйдена о том, что мы попытаемся найти информацию самостоятельно, чтобы защитить меня, и внезапно чувствую себя виноватой.
— Ты хочешь, чтобы мы пошли с тобой, чтобы проверить их?
Она отмахивается от меня.
— Нет, я уже ходила в некоторые вчера вечером и ничего не нашла.
Шар успокаивающе обнимает Анну.
— Мы что-нибудь найдем, Анна. Ты вернешь его в свою жизнь.
И если она это сделает, то в ее жизни может появиться еще один мужчина. Тот, без которого ей будет гораздо лучше.
========== Глава 26. ==========
Следующий день в школе прошел как обычно, по крайней мере, до того, как появилась Кейтлин.
Анна была у моего шкафчика перед началом занятий, когда мимо прошла Кейтлин.
— Боже мой, что случилось? — искренне спрашиваю я ее.
Она выглядит ужасно. У нее под глазом синяк с пурпурным и зеленым оттенком, небольшая рана на брови и губе, а рука на перевязи.
Хотя мне и не нравится эта девушка, я была на ее месте, и знаю, что это отстой.
Она переводит взгляд с меня на Анну и обратно, прищурившись.
— Как будто ты не знаешь, — холодно отвечает она, прежде чем идти дальше по коридору.
Ладно, это было более странно, чем обычно.
— Что это было? — спрашиваю я Анну, которая только пожимает плечами.
Мы едва успеваем сделать десять шагов по коридору, как два школьных охранника останавливают нас, вместе с директором Андерсон между ними.
Я только однажды встречалась с мамой Кейтлин, когда впервые перевелась в школу Кинг-Сити. Она миниатюрная женщина, и у нее такие же напряженные глаза, как у Кейтлин.
— Мисс Уайт. Пройдемте с нами.
Мы с Анной растерянно смотрим друг на друга.
— Зачем? — спрашивает она, глядя на двух охранников и директора школы рядом с ними.
Другие подростки начинают замечать это и останавливаются, чтобы пошептаться друг с другом. Я слышу бормотание ‘чокнутая Анны Уайт’ и сжимаю кулаки, чтобы напомнить себе не устраивать сцен.
— Просто пойдем. Давай не будем усложнять ситуацию, Аннализа.
Брови Анны сведены вместе, когда она оглядывается на меня, но все равно делает шаг к директору Андерсон, и они идут по коридору.
Я осталась стоять там в замешательстве. Зачем директору понадобилось разговаривать с Анной? И зачем ей понадобились два охранника для этого?
Этот факт не остается незамеченным, когда Анна идет по коридору с высоко поднятой головой. ‘Чокнутая Анна Уайт’ бормочет почти каждый ученик, мимо которого она проходит.
Я отправляю быстрый текст в групповой чат и иду на первый урок перед звонком.
В классе я сажусь с Шар, Мейсон и Ной за партой позади нас, и никто из нас не может понять, что произошло.
Это было в конце урока, когда мы шли к нашему следующему классу, когда узнали.
Я встретила Эйдена у своего шкафчика, как обычно, чтобы взять учебники по математике, когда Анна подходит к нам, кипя от злости, а два офицера все еще следуют за ней.
— ОНИ МЕНЯ ВЫГНАЛИ! — кричит она, гнев и раздражение накатывают на нее волнами, когда она идет к нам.
Мы с Эйденом смотрим друг на друга.
— Что? Почему?
— Они сказали, что я избила Кейтлин! Я! Я не трогала эту тупую суку.
Брови Эйдена сошлись на переносице. Он еще не видел Кейтлин, поэтому я быстро рассказываю ему, как мы видели ее сегодня утром.
— Почему они сказали, что ты это сделала? — спрашивает он, разглядывая офицеров за ее спиной.
Кейтлин сидела там и плакала своей матери о том, как я столкнулась с ней в субботу вечером и «решила напасть на нее и избить ее только потому, что она сумасшедшая». Ты можешь в это поверить?! Как будто у меня не было причины.
В субботу вечером мы все были на вечеринке у Шарлотты. Ну, все мы, кроме Анны. Она сказала, что проверяет старые бары Люка. Неужели она солгала нам?
— Мисс Уайт, вы должны быть вне школьной собственности, — напоминает ей один из охранников.
— Я ухожу! — огрызается она на него, оборачиваясь, чтобы посмотреть на нас. — Теперь мне придется ходить в Коммак. Я собираюсь стать сильверовцем! Это пиздец на стольких уровнях!
От досады она ударяет шкафчик рядом со мной, и я автоматически вздрагиваю. Я чувствую как ободряющая рука Эйдена ложится на мою талию.
— Мисс Уайт, — предупреждает один из охранников, и она фокусирует на нем свой смертоносный взгляд. Она уже готова дать волю своему гневу, когда появляется директор Андерсон.
— Ты больше не можешь находится на территории этой школы, Аннализа. Собери свои вещи и немедленно уходи.
У Анны дергается глаз.
— Я не била вашу чертову бредовую дочь, и если бы я сделала это, то призналась бы, потому что она бы это заслужила!