Читаем Все эти миры полностью

Я вздрогнул от удивления: сосредоточив все внимание на Медейруше, я даже не заметил, что в мою ВР зашел Уилл.

– Не думаю, – ответил я, поворачиваясь к нему. – По-моему, направление он выбрал случайным образом. Аккумуляторы беспилотника скоро сдохнут, поэтому следить за ним с помощью суддара мы не сможем.

Уилл вполголоса выругался – ситуация уже начинала его злить.

– Значит, мы должны исходить из того, что он действует по первому или второму сценарию, так как они – самые пессимистичные. Сколько принтеров и головок мы отправили в колонии?

– По два принтера и по две головки в каждую. Конечно, он заметит их на подлете, но, чтобы перехватить их, он должен быть совсем рядом.

– Значит, ему придется перехватывать их, не уничтожая. Для нас их уничтожение – приемлемый вариант.

Я кивнул.

– Уилл, эта битва будет долгой.

* * *

Мы с Гарфилдом сидели и пили кофе, наслаждаясь одним из крайне редких перерывов в работе, когда к нам зашел Гуппи.

[Конвой, который везет принтер на Асгард, был облучен с помощью суддара.]

Мы с Гарфилдом переглянулись.

– Черт, – сказал он. – Значит, Медейруш выбрал первый вариант.

– Наверное, это логично, – ответил я. – Во втором сценарии ему бы пришлось сканировать огромный объем космоса, а так мы фактически сами к нему идем.

Я повернулся к Гуппи.

– Ты смог вычислить его местоположение?

[Ответ отрицательный. Сканирование было произведено на малой дистанции.]

– Умно, – заметил Гарфилд. – Он не объявляет о себе до тех пор, пока не обнаружит контакт, а если обнаружит, то уже будет рядом.

– А это значит, что он уже рядом! – Я хлопнул себя по лбу.

– Да это и неважно. Я проверил: у данной группы нет УППСов, так что ей придется выполнять те приказы, которые у нее уже есть.

[Конвой прекратил действовать. Видеосвязь прервалась.]

Мы с Гарфилдом посмотрели друг на друга. Может, Медейруш просто взорвал конвой? Он хочет лишить нас доступа к принтерам?

Я открыл файл, и мы с Гарфилдом просмотрели трехсекундную оборвавшуюся видеозапись.

– Вот черт, – сказал я. – Похоже, Медейруш кое-чему научился.

– Угу. Он создает снаряды – или уже их создал. Нет, погоди – когда он это успел? – Гарфилд нахмурился. – Если это Медейруш из альфы Центавра, значит, впервые он встретился с нами в тот день, когда мы разгромили его базу. То есть ему пришлось бы создавать снаряды уже после этого, но ведь мы не обнаружили никаких признаков того, что бразильцы умеют делать кинетическое вооружение.

Я кисло улыбнулся.

– Извини, приятель, но ты, наверное, пропустил разговор, который у нас был после нападения. Мы считаем, что у него по крайней мере один принтер. Значит, после альфы Центавра он кое-что понял.

– Но почему сейчас он действует именно так?

– Это стратегия двойного удара: он пытается собрать как можно больше принтеров, одновременно лишив нас доступа к ним. Благодаря геометрической прогрессии небольшое преимущество вначале постепенно превратится в огромный отрыв. – Я на несколько миллисекунд уставился в пустоту. – Нужно вынести его прямо сейчас. Если он опередит нас – колонистам крышка.

Гарфилд закрыл глаза и медленно покачал головой.

– А их там поселили мы.

* * *

Капитан Ричардс из колонии на Асгарде плотно сжал губы и молчал. А ему и не нужно было ничего говорить. Помимо всех имеющихся проблем, у колонистов появилась еще одна – Медейруш.

– Вы уверены, что он нападет на колонию?

– Нет, капитан, не уверен, но в ходе предыдущих контактов он довольно четко заявил о своей преданности Бразилии. Он считает, что мы с ним находимся в состоянии войны, и дискуссии его не интересуют. Кроме того, в данный момент я не уверен, что он в своем уме. – Я посмотрел на Гарфилда, который театрально закатил глаза. – Мне не хотелось бы выйти с ним на связь и узнать, что тем самым я привлек его внимание к колониям.

Ричард кивнул и, тяжело выдохнув, откинулся на спинку стула.

– А у нас ничего нет.

– Поиски ничего не дали. Мы могли бы расспросить Мэка, если бы нам удалось подключить его к зарядке, но прямо сейчас везти его матрицу к вам – слишком большой риск. Медейруш иногда попадает на экраны наших радаров, и каждый раз он уничтожает, что находит.

– В обеих колониях? – нахмурился Ричардс. – Сколько же тут его копий?

Я на секунду задумался.

– Никаких совпадений пока не было, так что сейчас он один. Но, по-моему, он запрограммировал свои снаряды патрулировать и сбивать все, что они найдут. В данный момент преимущество на его стороне.

Генерал Кироши из японской колонии, молча слушавший нас в другом окне видеочата, вступил в разговор:

– У нас есть только маленькие принтеры; они могут производить что-то небольшое, но для ваших снарядов они не годятся. А мощные промышленные принтеры появятся у нас только через несколько месяцев.

Ричардс кивнул.

– У нас то же самое. Наши принтеры могут печатать «убийц» комаров, но это…

– Стоп! Что? – насторожился я.

Ричардс удивленно посмотрел на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги