Читаем Все идет по кругу полностью

Компактный фургончик Дины был припаркован в конце участка, капот торчал из зарослей олеандра. Однажды выбрав себе машину — достаточно маленькую, чтобы легко парковаться, и вполне вместительную для перевозки предметов искусства, — Дина мало интересовалась внешним видом автомобиля. За затемненными стеклами Полли и Жюстин заметили включенный свет, а когда подъехали ближе, стекло опустилось и Дина выглянула из машины, наблюдая, как подруги выбираются наружу.

— Готовы? — спросила она.

— Да, — заверила Полли. — Все отлично.

Территория была пустынной. Магазины оказались закрыты, работали только кинотеатры и рестораны, и большинство посетителей оставили свои машины ближе к домам.

— Твой сотовый включен? — Полли убрала свой телефон в маленькую сумочку на ремне, а ключи от «вольво» в карман ветровки. Жюстин натянула трикотажный свитер с капюшоном и пристроила кожаную сумку за спиной при помощи длинного тонкого ремешка.

— Да, кстати, — сказала Дина. — Не забудьте поставить режим вибрации.

— Точно, — согласилась Полли. — Тебе придется подождать пару часиков.

— Обо мне не беспокойтесь. Займусь каталогом вещиц, которые хочу продать. Ну или просто посплю. Хотя, конечно, вряд ли. — Она похлопала Полли по руке, которую та положила на опущенное стекло, и добавила: — Ни пуха ни пера!

— Не уверена, что в нашем случае это хорошее напутствие, — фыркнула Полли и вместе с Жюстин пошла по дороге.

Территория Рейнхарта начиналась сразу за зарослями олеандра, его участок находился немного в стороне от соседних и был огорожен довольно высокой стеной по всему периметру. Архитектурные сооружения в стиле Пуэбло. Довольно странный выбор, поскольку западный район Лос-Анджелеса все меньше напоминал место, где проживают знаменитости, даже по сравнению с сухими, выжженными солнцем и ветром пустынями Индии. Однако здания внушали доверие своими размерами. Низкий фундамент, коричневая штукатурка, бревна, проложенные у основания крыши по всему периметру. Неугомонный архитектор даже врезал окна, раскрасил подоконник, разрисовал танцующими фигурками дверь, поставил светильники на балконе и прислонил к стенам несколько грубо сколоченных лестниц.

А вот с обустройством территории получилась ошибка. На сухой песчаной почве участка вообще не должно было быть растительности, только кактус в одном углу, агава в другом и перекати-поле в центре. Вместо этого подруги увидели аккуратные ряды кактусов, креозотовых кустарников и клумбы с суккулентами, присыпанные опилками секвойи. Дорожки подсвечивали маленькие лампочки, расположенные почти у самой земли. Довольно тусклые уличные фонари в форме колокольчиков издавали тихое гудение.

За несколько метров до дома Рейнхарта женщины спрятались в густом кустарнике, чтобы при свете карманного фонарика свериться с картой. Основной сад находился в задней части участка, поэтому они решили повернуть в сторону боковой аллеи. Вооруженные фонариками, подруги пошли по дороге. От нее ответвлялись отдельные тропинки, некоторые были достаточно широки, чтобы припарковать машину, другие же, наоборот, предназначались только для пеших прогулок. Иногда в густых зарослях виднелись одинокие скамейки.

— Здесь, — шепнула Жюстин, с интересом рассматривая теннисный корт за оградой и отштукатуренную стену небольшого домика на полупустом участке слева. Чуть дальше под фонарным столбом стояла скамейка. Кроме того, согласно карте, там же находился вход в тренажерный зал и на теннисный корт.

На улице было слишком темно, и женщины почти ничего не видели, хотя на небе отражалось тусклое зарево огней большого города. Поскольку здесь движение отсутствовало, подруги прекрасно слышали низкий гул фонарей, голоса людей и задорный смех с телеэкранов; где-то вдали звучала зажигательная мелодия. Все это внезапно перекрыл жутковатый смех из какой-то оперной арии, но тут же затих.

Ворота на пути к дому Рейнхарта представляли собой массивную конструкцию из вертикальных досок шириной около семи сантиметров каждая. Наверху они увидели латунную задвижку и замок.

— Интересно, что он имел в виду, когда говорил «дверь открыта»? — прошептала Жюстин.

Полли подошла ближе и слегка надавила на щеколду.

— Готово, — сказала она, открыв ворота, затем проскользнула внутрь и огляделась.

Двор казался абсолютно черным. Придерживая створку ворот, Полли увидела, что Жюстин колеблется, но та взяла себя в руки и, надев сумку на плечи, вошла в темноту вслед за Полли.

Правда, далеко уйти они не смогли. Дорогу преградили залежи древесного угля и всевозможные кусты, оказавшиеся выше самих женщин. За всем этим им удалось разглядеть тоненькие молодые деревца, судя по всему, разграничивавшие участки. В доме, расположенном на основной территории, горел свет. За деревьями они разглядели тусклое свечение ламп на верхнем этаже и решетчатой крыше во внутреннем дворике. Сам по себе дворик и первый этаж дома были практически скрыты из вида.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика