Читаем Все красотки - по ранжиру полностью

- Может быть, у кого-нибудь есть вопросы к капитану? - спросил Тигр у присутствующих.

- Да! - выкрикнул женский голос.

- Мисс Нектар, - представил её Тигр.

- Да, капитан... Я хочу знать, когда вы начнете индивидуальные беседы с нами?

Серчер на мгновение задумался.

- Мои помощники начнут опрашивать вас сегодня в полдень. Попозже я также присоединюсь к ним. А как только закончится наша встреча, я пойду домой к погибшей. - Он сделал паузу. - Если вы не хотите мне сообщить что-нибудь очень важное, на наш взгляд...

- Нет, у меня нет ничего особенно важного для вас, капитан. Спасибо. Я просто хотела знать, когда вы нас начнете опрашивать, - поспешно сказала библиотекарша.

- Капитан, - раздался голос мужчины, мистера Хинкля, учителя истории. - Я только хотел узнать у вас: какую роль играет шеф местной полиции в этом расследовании?

Наступило общее молчание, прерываемое лишь подавленными смешками. Некоторые из присутствующих улыбались, несмотря на серьезность ситуации.

Со своей обычной ухмылкой Серчер ответил экспромтом:

- Абсолютно никакой.

- Спасибо, - сказал Хинкль, облегченно вздохнув, даже не пытаясь скрыть свое удовлетворение.

11

У Понса было отвратительное настроение. Он прошел Бритфильд авеню, пересек Восьмую стрит и очутился на Мапл авеню, где возле аптеки Рейнолдса, как раз у самого входа, находился ближайший телефон-автомат. В аптеке оказалось лишь немного посетителей, и это позволило Понсу проникнуть в кабинку незаметно, не привлекая к себе особого внимания, если вообще кто-то собирался обращать на него какое-нибудь внимание. Понс хотел бы остаться незамеченным. Он подумал о Дне памяти погибших в войнах. Вспомнил парад, который проходил здесь в этот день, и еще Четвертого июля, в День независимости. Ему памятны эти дни. Он всегда с восхищенной дрожью наблюдал эти парады, где ровным четким строем маршировали подразделения армейских резервистов - все местные ребята, ловкие и энергичные, нарядно одетые в красивую форму. Все это вызывало в нем трепетное волнение: пожарные машины. Американский легион, государственная полиция, оркестры. Там собирались в такие дни все его школьные друзья. Какие это были парады!.. Сейчас же ему хотелось больше всего на свете - поговорить с Тигром, только с ним Понсу хотелось пообщаться сейчас, в этот трудный для него момент. И именно теперь Понсу стало особенно не по себе, так как номер кабинета Тигра был все время занят, кто-то говорил с ним по телефону. Он даже не знал, кто бы это мог быть, так как именно в это время все учителя, мистер Проффер и мистер Мак-Дрю находились на собрании в учительской. Так Понсу сказал дежурный по школе, до которого он дозвонился. И когда же они закончат свое собрание? Дежурный не знал. Выйдя из аптеки, Понс понуро побрел снова домой, Он попросил дежурного по школе (он даже не потрудился узнать, кто это), передать Тигру, чтобы тот позвонил ему домой. Но он не был уверен, что его просьбу передадут Тигру. Понс действительно чувствовал себя паршиво. Понуро ссутулившись, низко опустив голову, он направлялся домой.

- Привет, Понс, - услышал он.

Подняв голову, Понс увидел перед собой почтальона Рея.

- Привет, - пробурчал он, стараясь пройти дальше, не останавливаясь: ему не хотелось ни с кем разговаривать.

- Сегодня разве нет занятий в школе? - простодушно осведомился Рей.

Это удивило Понса. Разве тот ничего не слышал? Он же был ходячей радиоантенной - этот парень, с радаром, выставленным наружу. Не может быть, что ему ничего не известно! Это весьма удивило Понса. Он притворился глухим, чтобы не отвечать на вопросы.

- А-а-а! Вот просто вышел на утреннюю прогулку.

- А-га! Чувствуешь себя неважно?

- Да, не очень хорошо?

- Был у доктора? Сейчас многие болеют гриппом.

- Надо бы сходить.

- А что с тобой?

- Да вот, голова что-то разболелась.

- Ну?

- До свидания, Рей. /

- Оставил тебе почту дома.

- Хорошо, Рей.

- Видел твою мать.

- Где, Рей?

- На Восьмой стрит. Полчаса назад. Она, видимо, шла за покупками в бакалейный магазин.

- Вероятно.

- Все готово для матча в субботу?

- О, да! Все в порядке, Рей...

- Ну, и зададим же мы им жару!..

- Надеюсь. Ну, до свидания, Рей.

- Пока, Понс! Не падай духом, Понс. Обязательно сходи к доктору - не забудь!

Он пошел дальше, размахивая своей почтовой сумкой.

Понс продолжал понуро брести домой, надеясь, что больше никто из знакомых ему не встретится. Бритфильд авеню в это время была заполнена народом и вряд ли ему еще встретились бы знакомые. В этой суетливой и шумной толпе легко уклониться от случайной встречи. Его тревожили мысли о матери. Если Рей видел ее недавно, то она уже должна быть дома. Что она подумает, увидев телефон со снятой трубкой? Дошли ли до нее уже эти новости? Понса очень удивило, что Рею еще ничего не известно. Размышляя над этим, Понс подумал: жизнь полна удивительных вещей - в этом нет никаких сомнений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы