Странный вопрос. Вне всякого сомнения, поручив сэру Аграмару раздобыть заветные пергамента, хранившиеся у Борса, и не увидев среди вернувшихся доверенного человека, Ллевелин немедленно призвал к себе его оруженосца. А тот уж во всех подробностях поведал ему о схватке на лесной поляне и её последствиях.
– Я с этим шёл к вам, милорд, – дубликатор перекочевал из-под моего плаща в руки герцога. – Умирая, сэр Аграмар велел передать вам три части предсказания Мерлина. Они здесь, в этом ларце.
Страж Севера внимательно осмотрел доставшееся ему сокровище и попробовал поднять крышку. Стоит ли говорить, что это была пустая затея.
– Не трудитесь, милорд, – улыбнулся я. – Пока эта шкатулка принадлежит мне, у вас ничего не выйдет. Уверяют, что она волшебная и раньше принадлежала королю эльфов Оберону. Никто, кроме хозяина, не сможет открыть её, как и ничто не может ей повредить. Я привёз вам её в дар, но вам придётся заплатить мне золотую монету, чтобы стать полновластным хозяином ларца.
– «Молодец, Капитан! Чувствуются мои уроки. С паршивой овцы хоть волки сыты. Но за дубликатор-то можно было бы слупить и побольше. Учить тебя ещё, да учить!» – прервал обет молчания Лис.
Золотая монета легла мне на ладонь, и до крайности заинтересованный герцог попробовал вновь открыть сокровищницу.
– «Пусть положит пальцы на крышку, там, где обычно ставят кольцо».
Я тут же транслировал распоряжение, переданное мне коллегами через Лиса.
– «О! То, шо доктор прописал. Сабрейн, включай считывание».
– И долго так держать? – поинтересовался герцог.
– «Готово! Всё, можешь сказать ему, чтоб радовался».
– Попытайтесь ещё раз, – предложил я. Крышка открылась без малейшего сопротивления.
– Да, это они! – пробормотал Ллевелин, разглядывая дубликаты пергаментов сэра Борса.
– А это, – я протянул ему четвёртый дубликат, – было в руке у сэра Лионеля, убитого людьми феи Морганы. Полагаю, вы лучше меня знаете, как им распорядиться.
Глава 21
Лучше делать и раскаиваться, чем не делать и всё равно раскаиваться.
Я поклонился и вышел, оставив герцога вволю любоваться новой игрушкой. Конечно, Ллевелин был незаурядным полководцем и одним из виднейших государственных деятелей своего времени, но я был готов держать пари, что сейчас в нём проснулся обыкновенный мальчишка. И, забыв о Мордреде, Ланселоте, короне Британии и обороне Адрианова вала, он терзает своих приближённых предложением открыть подаренную шкатулку или же расколоть её ударом боевого топора. Пожалуй, будь на его месте Лис, тот бы непременно превратил это занятие в аттракцион и нажил бы на желающих испытать свою силу немалое состояние. Но герцога подобные вопросы не занимали, и он просто по-детски радовался диковинному подарку.
Несомненно, у коллег был резон предполагать, что, обретя такую замечательную вещь, Ллевелин не преминет воспользоваться ею по прямому назначению, вложив волшебные пергамента Мерлина в «волшебную шкатулку Оберона». Верны ли наши расчёты или нет, предстояло выяснить ночью. Пока же солнце ещё не достигло зенита, и впереди был долгий августовский день.
Я возвращался в апартаменты, где ожидали меня соратники по тайной войне. Шёл, обдумывая услышанное сегодня и вспоминая вечерний приём. Всё, о чём мы беседовали, пожалуй, не выбивалось из общего ряда политических интриг и военных предуготовлений. Наверное, кроме одного. Кроме той реакции, которую вызвало у герцога сообщение о спасении молодой королевы Гвиневеры и о её желании уйти в монастырь.
Вряд ли юная красавица с мягкой, чуть застенчивой улыбкой и удивлённо-задумчивыми голубыми глазами интересовала Стража Севера сама по себе. Насколько я мог видеть, герцог не питал особой любви к прекрасному полу, рассматривая очаровательниц, воспетых галантными трубадурами, лишь с точки зрения их политического веса. С этой точки зрения Гвиневера была фигурой сыгранной.
Утратив благосклонность короля ещё при жизни Артура, открыто признав связь с Ланселотом и теперь не пожелав воспользоваться её плодами, – в глазах Ллевелина она должна была бы утратить всякую привлекательность. Однако не утрачивала. Вопрос «почему» оставался открытым. Возможно, конечно, он надеялся использовать живую супругу короля Британии как дополнительный козырь в игре против Мордреда. Архиепископ Эмерик, сто восьмым псалмом Давида изгнавший из богобоязненной паствы паршивую овцу Мордреда; сам Ллевелин, возможно, являвшийся вполне натуральным Пендрагоном; леди Гвиневера, способная обвинить Мордреда в преступном посягательстве на святость брачных уз; я, «джокер», могущий подтвердить под присягой камланнскую подмену; и конечно же десятки лендлордов, готовых военной силой поддержать притязания на престол Стража Севера – против такого покера трудно было что-то противопоставить.