Голос у сверчка был старый и слегка обиженный, потому что Говорящему Сверчку в своё время всё же попало по голове молотком и, несмотря на столетний возраст и природную доброту, он не мог забыть незаслуженной обиды. Поэтому он больше ничего не прибавил, дёрнул усиками, точно смахивая с них пыль, и медленно уполз куда-то в одинокую щель – подальше от суеты.
Тогда папа Карло проговорил:
– А я-то думал – мы тут, по крайней мере, найдём кучу золота и серебра, а нашли всего-навсего старую игрушку.
Он подошёл к часам, вделанным в башенку, постучал ногтём по циферблату, и так как сбоку на медном гвоздике висел ключик, он взял и завёл часы…
Раздалось громкое тиканье. Стрелки двинулись. Большая стрелка подошла к двенадцати, маленькая – к шести. Внутри башни загудело и зашипело. Часы звонко пробили шесть…
Тотчас на правой башне раскрылось окошко из разноцветных стёкол, выскочила заводная пёстрая птица и, затрепетав крыльями, пропела шесть раз:
– К нам – к нам, к нам – к нам, к нам – к нам…
Птица скрылась, окошко захлопнулось, заиграла шарманочная музыка. И занавес поднялся…
Никто, даже папа Карло, никогда не видывал такой красивой декорации.
На сцене был сад. На маленьких деревьях с золотыми и серебряными листьями пели заводные скворцы величиной с ноготь. На одном дереве висели яблоки, каждое из них не больше гречишного зерна.
Под деревьями прохаживались павлины и, приподнимаясь на цыпочках, клевали яблоки.
На лужайке прыгали и бодались два козлёнка, а в воздухе летали бабочки, едва заметные глазу.
Так прошла минута. Скворцы замолкли, павлины и козлята попятились за боковые кулисы.
Деревья провалились в потайные люки под пол сцены. На задней декорации начали расходиться тюлевые облака. Показалось красное солнце над песчаной пустыней.
Справа и слева, из боковых кулис, выкинулись ветки лиан, похожие на змей, – на одной действительно висела змея удав, на другой раскачивалось, схватившись хвостами, семейство обезьян.
Это была Африка.
По песку пустыни под красным солнцем проходили звери.
В три скачка промчался гривастый лев, – хотя был он не больше котёнка, но страшен.
Переваливаясь, проковылял на задних лапах плюшевый медведь с зонтиком.
Прополз отвратительный крокодил, его маленькие дрянные глазки притворялись добренькими. Но всё же Артемон не поверил и зарычал на него.
Проскакал носорог, – для безопасности на его острый рог был надет резиновый мячик.
Пробежал жираф, похожий на полосатого, рогатого верблюда, изо всей силы вытянувшего шею.
Потом шёл слон, друг детей, – умный, добродушный – помахивал хоботом, в котором держал соевую конфету.
Последней протрусила бочком страшно грязная дикая собака – шакал.
Артемон с лаем кинулся на неё, папе Карло с трудом удалось оттащить его за хвост от сцены.
Звери прошли. Солнце вдруг погасло. В темноте какие-то вещи опустились сверху, какие-то вещи выдвинулись с боков. Раздался звук, будто провели смычком по струнам.
Вспыхнули матовые уличные фонарики. На сцене была городская площадь.
Двери в домах раскрылись, выбежали маленькие человечки, полезли в игрушечный трамвай.
Кондуктор зазвонил, вагоновожатый завертел ручку, мальчишка живо прицепился к «колбасе», милиционер засвистел, – трамвай укатился в боковую улицу между высокими домами.
Проехал велосипедист на колёсах – не больше блюдечка для варенья.
Пробежал газетчик, вчетверо сложенные листки отрывного календаря – вот какой величины были у него газеты.
Мороженщик прокатил через площадку тележку с мороженым.
На балкончики домов выбежали девочки и замахали ему, а мороженщик развёл руками и сказал:
– Всё съели, приходите в другой раз.
Тут занавес упал, и на нём опять заблестел золотой зигзаг молнии.
Папа Карло, Мальвина, Пьеро не могли опомниться от восхищения. Буратино, засунув руки в карманы, задрав нос, сказал хвастливо:
– Что – видели? Значит, недаром я мокнул в болоте у тётки Тортилы… В этом театре мы поставим комедию – знаете какую? – «Золотой ключик, или Необыкновенные приключения Буратино и его друзей». Карабас Барабас лопнет с досады.
Пьеро потёр кулаками наморщенный лоб.
– Я напишу эту комедию роскошными стихами.
– Я буду продавать мороженое и билеты, – сказала Мальвина. – Если вы найдёте у меня талант, попробую играть роли хорошеньких девочек…
– Постойте, ребята, а учиться когда же? – спросил папа Карло.
Все враз ответили:
– Учиться будем утром… А вечером играть в театре…
– Ну, то-то, деточки, – сказал папа Карло, – а уж я, деточки, буду играть на шарманке для увеселения почтенной публики, а если станем разъезжать по Италии из города в город, буду править лошадью да варить баранью похлёбку с чесноком.
Артемон слушал, задрав ухо, вертел головой, глядел блестящими глазами на друзей, спрашивал: а ему что делать? Буратино сказал:
– Артемон будет заведовать бутафорией и театральными костюмами, ему дадим ключи от кладовой. Во время представления он может изображать за кулисами рычание льва, топот носорога, скрип крокодиловых зубов, вой ветра – посредством быстрого верчения хвоста – и другие звуки.
– Ну а ты, ну а ты, Буратино? – спрашивали все. – Кем хочешь быть при театре?