Читаем Все могут короли полностью

— Разумеется, об этом… несчастном случае не должен узнать никто за стенами дворца, — сказал император, понизив голос. — И вы с Вернером проследите за этим.

— Слушаюсь, ваше величество, — без энтузиазма ответил Альберт.

— Да и во дворце — чем меньше людей будет знать, тем лучше. Где служанки Туве? Боюсь, они начнут много болтать.

— Девушки не знают касотского и кое-как объясняются на всеобщем. Я не думаю, что они кому-нибудь разболтают. К тому же, они очень напуганы.

— Что-то ты за них очень уж заступаешься. Приглянулась тебе, что ли, какая-то из них? — без улыбки, мрачно спросил император. — Кажется, они хорошенькие?

Альберт вспыхнул.

— Ваше величество! Я… я не потому. Просто мне их жаль. Они не виноваты в том, что случилось.

— В этом мы еще разберемся — виноваты или нет. Что до жалости, то советую тебе забыть это слово. Так где эти девчонки?

— Я услал их всех отсюда, — ответил Альберт. Ему было не по себе. Он, действительно, жалел служанок Туве и боялся, что император накажет их слишком сурово. Случившееся несчастье было, конечно, ужасно, но бедные девочки не так уж и виноваты. Им тяжело бодрствовать всю ночь, присматривая за своей госпожой. Но императору этого не объяснить. Он не понимает и не прощает человеческих слабостей никому. Уж он-то давно забыл слово «жалость», если только знал его когда-то.

— Я отправил их вниз, к остальным слугам, — неохотно продолжил Альберт, повинуясь требовательному взору императора. — Честно говоря, от них тут было очень много шума. Они плакали и голосили так, что в ушах звенело.

— Ладно, — после короткого раздумья сказал император. — Полагаю, сейчас они невменяемы. Когда успокоятся, узнай, кто именно из них должен был сидеть с Туве сегодня ночью. Если они будут запираться и врать, сообщи мне, я сам ими займусь. И вообще докладывай обо всем, что касается Туве, ясно? Я буду в кабинете.

Император утомленно потер лоб и направился к выходу. Альберт молча посмотрел ему в спину и подумал, что спина эта безо всякого доспеха имеет совершенно гранитный и непробиваемый вид. Интересно знать, если на свете вещь, которая смогла бы своей тяжестью согнуть ее?


Несколько дней Альберт видел императора исключительно мельком и обменивался с ним короткими фразами почти на бегу. Барден поручил ему следить за выздоровлением Туве и позаботиться о том, чтобы она ни в чем не нуждалась. Сам он постоянно был в разъездах, и сопровождал его Вернер. Был император мрачен, но спокоен, и даже о состоянии здоровья невесты расспрашивал вполне равнодушным голосом. Или какие-то другие заботы поглотили его, или же он просто хорошо скрывал свою тревогу на людях.

Альберт превратился в сиделку при северной королевне, даже ночевал в ее спальне, рядом с ее постелью. Придворный лекарь, который пользовал больную, решил обратить себе на пользу его неотлучное присутствие и сделал из него своего подручного, не стесняясь гонять с поручениями императорского адъютанта. Альберт скрипел зубами, но выполнял его приказания.

Выздоровление Туве затягивалось, слишком уж много крови она потеряла. Несколько дней она не приходила в сознание, находясь на грани жизни и смерти, и придворный лекарь поддерживал в ней жизнь, вливая ей в рот целебные настои из трав. Когда королевна, наконец, пришла в себя, ей понадобилось некоторое время на то, чтобы осознать, что она жива. Осознав же это, она разразилась бурными рыданиями, которые сильно напугали ее сиделку и Альберта. Рыдала она беззвучно, но горько и так страшно, что сердце в груди стыло. Альберту немедленно захотелось, что император увидел это. Возможно, вид отчаяния несчастной девушки заставил бы его хоть немного смягчиться. Поэтому, рассказывая об этом при первом же удобном случае императору, Альберт не жалел красок. Его рассказ произвел на Бардена странное впечатление: император сдвинул брови и изо всех сил стиснул кулаки, как будто старался сдержать бурлящий в груди гнев.

— Она и теперь плачет? — спросил он глухо.

— Нет, принцесса быстро успокоилась. К тому же, эта вспышка отняла у нее много сил, а она и так очень слаба. Вы хотите ее увидеть, ваше величество?

Император покачал головой.

— Нет смысла, — странно ответил он после долгого молчания и не стал расспрашивать дальше.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже