Читаем Всё началось с грифона полностью

– Я подумала, что ты оценишь это, как никто другой, – обратилась ко мне она. – Честно говоря, я и вдохновилась благодаря тебе. Раз уж ты сумела освободить всех этих существ, то… – Она замолчала и тихонько рассмеялась. – Планка теперь задана чертовски высокая.

– Как меня теперь отыщут? – спросила я.

– Они сумеют это сделать, – пообещала Джейн. – Находят же они нас, когда мы им нужны. Может быть, с этим я смогу помочь.

– Нам бы не помешала ваша помощь, – сказала я. – Вы знаете этот мир лучше любого из нас.

– Кому «нам»?

– Нас несколько человек, – ответила я. – Это мои друзья.

– Мы теперь тоже подруги, Маржан? – спросила Джейн.

– Наверное, да, – ответила я.

– Тогда я согласна, – сказала она. – И Джейкоб тоже.

– Что за Джейкоб?

Джейн кивнула в сторону дороги. Там был припаркован знакомый черный седан. Водитель, прислонившись к дверце с пассажирской стороны, лениво отсалютовал нам татуированной рукой.

– Ему можно доверять? – спросила я.

– Мы же не все плохие, – отозвалась Джейн.

– Работа начинается через пару недель, – сообщила я. – Сначала мне нужно кое с чем разобраться.


Перелет в Лондон был долгим и неудобным. Нам с доктором Батистом пришлось сесть в самом хвосте самолета, потому что ничего другого в такие короткие сроки и с учетом моего бюджета мне забронировать не удалось. Но беспокоилась я не о своем комфорте.

Саймон Стоддард, казалось, не удивился моему звонку, как и тому, что я ему сказала. У Киплинга клочьями выпадали перья. Его когти трескались и обламывались от ходьбы, мышцы дрожали при каждом шаге, а зрение ухудшалось. Саймон воспринял мои слова, в которых я во всем призналась, спокойно, не выдавая своего волнения, а затем пригласил нас с доктором Батистом приехать.

Когда мы шли по узким проселочным дорогам к поместью, мне стало легко. Правда – та ее часть, которую я понимала, – больше меня не пугала. Теперь о ней знали другие люди. Они поступят так, как посчитают нужным, а я буду рядом, чтобы помочь им сделать правильный выбор.

И все же легкость стеснял страх, который овладел мной, как только мы сели в самолет. В какой-то момент мне придется встретиться с Себастьяном, которого мне не хотелось терять. Но я не заслуживала его дружбы, и было эгоистично считать, что мои чувства вообще что-то значат. Я использовала его, когда он был мне нужен, и ввела Себастьяна в ужасное заблуждение, пусть и невольно. Мне бы тоже не хотелось общаться с таким человеком, как я. Особенно в такое время.

В поместье доктора Батиста и меня встретила небольшая делегация Стоддардов: одни умоляли сохранить Киплингу жизнь, другие – помочь ему уйти. Себастьяна с ними не было, и я обрадовалась. Мы выслушали каждого, а потом я рассказала им все, что знала, и передала слово доктору Батисту. Несмотря на джетлаг и общую сюрреалистичность встречи, он довольно хорошо справился со своей задачей. Вдвоем нам удалось убедить почти всех Стоддардов, что мучения Киплинга необходимо прекратить.

В следующие два дня руководил доктор Батист. Благодаря Саймону он раздобыл необходимые ему химикаты, а я помогла подготовить место инъекции – выступающую вену на левой передней ноге Киплинга. Мы сбрили перья и мех, отметив нужное место фломастером. Киплинг наблюдал за происходящим, но в его слезящихся глазах читалось лишь безразличие.

Поместье начало заполняться Стоддардами всех возрастов. Они общались в коридорах, бродили по территории поместья и сидели у черного пруда – поодиночке или собравшись в небольшие группки, которые перешептывались между собой. Один за другим Стоддарды приходили в комнату, ставшую прибежищем Киплинга, и молча отдавали дань уважения.

Всякий раз, стоило на подъездной дорожке показаться машине, я высматривала Себастьяна. Когда становилось понятно, что это не он, я чувствовала смесь разочарования и облегчения, а потом и вовсе начала сомневаться, приедет ли Себастьян вообще. С одной стороны, я надеялась, что мне не придется с ним встречаться, но с другой – мучительно хотелось поговорить с ним.

Когда Себастьян наконец явился, то почти не обратил на меня внимания. Когда мы встретились в большом зале, он прошел мимо, ограничившись лишь холодным кивком. Остаток дня меня мутило.

Когда я увидела его в следующий раз, встретив в той же гостиной, где мы познакомились, он бросил на меня взгляд, в котором читались в равной степени злость и беспомощность, а затем отвернулся. Он явно не собирался говорить со мной. Если я хотела что-то ему сказать, мне нужно было заслужить его внимание. Я прошла через комнату, полную Стоддардов, и подошла к Себастьяну, игнорируя брошенные на меня взгляды. Он вновь удостоил меня внимания лишь тогда, когда я встала прямо перед ним. Глаза у него покраснели от слез.

– Привет, – поздоровалась я.

– Привет, – ответил он.

– Мы можем поговорить? – спросила я. – Где-нибудь в другом месте?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2

Прошло три года с тех пор, как Шэнь Цинцю предал Ло Бинхэ. Осталось всего пара лет, прежде чем его «умерший» ученик восстанет из мёртвых, пылая жаждой отмщения… По крайней мере, так должен был развиваться сюжет «Пути гордого бессмертного демона».Расследуя причины загадочной эпидемии, Шэнь Цинцю обнаруживает, что его действия непоправимо изменили оригинальную историю. Ло Бинхэ вернулся слишком рано, а Шэнь Цинцю ещё не подготовил всё необходимое, чтобы сбежать от него! Хуже того, поведение и поступки Ло Бинхэ тоже отличаются от предписанных, и предсказать их становится невозможно…Впрочем, не то чтобы у Шэнь Цинцю было время разбираться во всех нестыковках. Ведь если он не начнёт действовать прямо сейчас, его может постигнуть участь хуже смерти.

Мосян Тунсю

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Попаданцы