Вошла Линдси, стряхивая снег с белокурых волос. В одной руке она держала подарки, другой обняла сестру. Пол тоже вышел навстречу гостям. Донна затаилась на кухне, прислушиваясь к голосам в прихожей со смутным чувством облегчения. Из-за странного звонка дочери ей подумалось, что Брэндон снова будет в плохом настроении и испортит всем праздник.
Однако будущий зять вошел в кухню, улыбаясь, и даже обнял ее вслед за Линдси.
– С Рождеством! – весело сказал он. – Спасибо, что пригласили. Пахнет обалденно!
Донна так удивилась его неожиданному энтузиазму, что едва смогла пролепетать ответные поздравления. Покосившись на мужа, она поняла: тот удивлен не меньше.
Брэндон попросил Бекку показать ему елку, чтобы оставить под ней подарки. Проводив их взглядом, Линдси снова обняла мать.
– Прости, что мы так поздно.
– Ничего страшного, – успокоила ее Донна. Слава богу, приехали, а остальное – ерунда. Она отодвинулась и осмотрела дочь с ног до головы. – Господи, какая ты худенькая!
Линдси притворно закатила глаза:
– Ты каждый раз так говоришь!
Донна не стала настаивать, но насторожилась: дочь и вправду похудела, к тому же выглядела уставшей, словно долго болела или недосыпала.
– Тебе надо нормально кушать, – добавила она, надеясь, что Линдси останется на ночь и ее можно будет накормить сытным завтраком.
Индейка была готова, и Донна с дочерьми быстренько накрыли на стол, поставив лучший семейный фарфор. За обедом семья традиционно восхваляла еду; Брэндон тоже внес свою лепту, восторженно отозвавшись об индейке. Польщенная, Донна поблагодарила. Постепенно, по мере продолжения разговора ее опасения таяли. Приходилось признать, что Брэндон действительно обладал мощной харизмой и мог быть приятным собеседником, если хотел, теперь понятно, что Линдси в нем нашла. Правда, он имел скверную привычку перебивать других, но ведь и Пол делал то же самое на протяжении двадцати пяти лет их брака.
После обеда женщины убрали со стола, а мужчины отправились в гостиную смотреть футбол. На кухню время от времени доносились их разговоры и даже громкий смех.
– Кажется, они неплохо поладили, – заметила Донна. Линдси рассеянно кивнула, вытирая стол.
Вымыв посуду, Донна с дочерьми перешли в гостиную: настало время вручать подарки. Линдси объяснила жениху семейную традицию: самый младший член семьи дарит подарок тому, кто старше его; тот разворачивает свой, затем дарит следующему, и так далее. Самый старший соответственно дарит самому младшему.
Брэндон усмехнулся и покачал головой:
– И зачем столько сложностей?
– Это старинный обычай в моем роду, – объяснил Пол.
– Поэтому он такой запутанный, – добавила Бекка. – И я всегда последняя!
Все засмеялись, но Донна решила защитить мужа.
– Во всяком случае, это лучше, чем у нас было: все разворачивали подарки одновременно, по комнате летала оберточная бумага, и непонятно, кому что досталось. А так хоть торжественный момент подольше длится – уже хорошо.
– Ну это как посмотреть… – прокомментировал Брэндон с той же ухмылкой.
– Ладно, Бекка, – быстро встряла Линдси. – Я моложе Брэндона, начнем с меня.
Бекка протянула ей коробку, обернутую полосатой бумагой, и следующие полчаса все по очереди разворачивали подарки – не без легкой путаницы, поскольку Линдси с Брэндоном уже поздравили друг друга. Донна не ожидала ничего от Брэндона, полагая, что Линдси подпишет свой презент за двоих, но будущий зять позаботился обо всех. Полу он подарил электронный органайзер; Бекке – кашемировый свитер, а ей самой – элегантные золотые часы, обрамленные алмазной крошкой.
– Брэндон, не надо было! – воскликнула Донна, восхищенно разглядывая подарок. Они с Полом купили ему свитер и учебник по медицине на CD-ROM, который он хотел, по словам Линдси. До этого момента она считала их вполне приличными подарками, но тут поняла, что в его семье, видимо, принято праздновать на более широкую ногу. Как бы он не счел их жмотами… Впрочем, Брэндону было приятно их искреннее восхищение, так что она решила не переживать по этому поводу и наверстать упущенное на его день рождения.
Семейство уютно расположилось вокруг елки, обсуждая подарки и болтая, как вдруг Брэндон хлопнул себя по колену:
– Ну что, детка, поехали?
– Как, уже?! – запротестовала Донна. Брэндон вежливо улыбнулся, Линдси спрятала глаза. – А десерт?
– Нет, спасибо, не надо. – Брэндон забрал подарки и повернулся к Линдси: – Пошли?
Та поспешно собрала коробки.
– Спасибо, мам, – пробормотала она извиняющимся тоном. – Все было очень вкусно.
– Десерт тоже вкусный, – вмешалась Бекка. – Мама специально для тебя испекла яблочный пирог. Останься, еще даже не стемнело!
Линдси нерешительно взглянула на жениха, но тот лишь улыбнулся и покачал головой:
– Никак не получится – нам еще к родителям надо заехать, а дорога долгая. Там нас и накормят десертом. – Он решительно направился к входной двери. – Пойдем, малыш.