— Я думаю, рано ты волноваться начал, — подбадриваю его я, сдерживая зевоту. — Сперва выучись всему, что может предложить твой наставник, накопи опыта, тогда уже и оценивай себя.
— Трудно идти вперёд, не веря в собственные силы, — грустно отвечает Дрейк. — Хотел бы я научиться уважать себя. Думаю, тогда бы мне намного легче всё удавалось. Но видишь ли, нелегко верить в себя, если ты урод или недотёпа. Может быть, это дастся мне проще, если я узнаю, что во мне течёт королевская кровь.
— Если это для тебя действительно так важно, — говорю я, — тогда, конечно, постараемся заглянуть в Зал Летописей. Сделаем всё, что сможем. Но как по мне, ты зря себя недооцениваешь, а уважать за происхождение — неправильный путь. Если ты знаешь историю, то должен помнить, что и короли частенько совершали ошибки и глупые поступки.
— Спасибо, — с чувством отвечает Дрейк. Видно, что он рад моему предложению.
Надеюсь, позже он не сказал ничего важного, потому что примерно в это время я не удержался и уснул.
— Гляди, как светится амулет, — удивляется Дрейк наутро. — Ты что, к нему прикасался?
— Может быть, как-то нечаянно, — лукавлю я. На самом деле я замёрз ночью и в полусне нашёл единственное тёплое место, которое было рядом.
— Нам нужно быть осторожнее! — сердится Дрейк. — Мы всё ещё не знаем, чем это может нам грозить!
— Думаю, ничем серьёзным, — беспечно отвечаю я. — Я не чувствую в себе никаких изменений.
Наши кони стоят там же, где мы их оставили. Дрейк печально вздыхает, пока я принимаюсь их седлать.
— Но перед тем, как поедем, — говорю я, — нужно привести тебя в порядок. Шутка ли, скоро будем в столице, а у тебя волосы как у какого-то бродяги-отшельника.
Я тянусь к нему гребнем, но Дрейк выхватывает его и принимается причёсываться сам. Он то морщится, то ругается вполголоса, то и дело путая гребень в волосах или роняя его. Наконец его терпение истощается, и он достаёт нож.
— Не убивай себя! — кричу я трагическим голосом и цепляюсь за его руки.
Дрейк указывает глазами в сторону дороги, я оборачиваюсь и вижу проезжающих торговцев, застывших в ужасе.
— Вам, тово… помощь не нужна? — прокашлявшись, спрашивает один из них.
— Благодарю, всё в порядке, я не собираюсь себя убивать, — успокаивает их мой спутник, и торговцы едут дальше.
— Ты чего? — говорит мне Дрейк. — Я просто хочу их укоротить.
И он срезает волосы, а затем я помогаю ему придать причёске более аккуратный вид. Теперь его локоны, как и мои, по плечи.
Потом я собираю отрезанные пряди.
— Зачем ты это делаешь? — удивляется Дрейк.
— Мы с сестрой часто выпрашивали волосы у дворцового цирюльника. При помощи сосновой смолы можно было сделать из них отличные усы или бороду.
— Но для чего? — недоумевает Дрейк. Сразу видно, у бедняги не было детства (и такой сестры, как моя).
— Для смеха, конечно же. Наряжались незнакомцами и разыгрывали домашних, — поясняю я.
— Понятно, откуда у тебя такой талант к переодеванию, — ехидничает Дрейк. — А сейчас-то тебе это зачем? Мечтаешь о пышной бороде?
Я огорчённо скребу гладкий подбородок. Борода у меня и вправду не спешит расти.
— Не бей по больному, — отвечаю я.
— Знаешь, чёрная борода вряд ли подойдёт к золотистым волосам, — задумчиво говорит Дрейк. — Тебе бы наклеить козлиную, она как раз светлая… ай!
Он с лёгкостью отражает мою атаку, но не ожидает нападения с тыла. А как оказалось, Орешек тоже не одобряет таких идей.
Разобравшись с Дрейком и оставив его поверженным, мы с козой исполняем победный танец. Старишка и Зоркий уныло глядят на всё это, и выглядят они так жалко, будто на них всю ночь землю пахали. Они вздыхают, когда мы садимся в сёдла.
— Вперёд, ребята! — командую я. — Вы хотя бы не на живодёрне, будьте рады и этому!
Глава 16. Нас спасёт лишь чудо, вот оно как раз
Долго ли, коротко ли, только мы добираемся до берега озера. Кони наши к тому времени выглядят так, будто умерли несколько дней назад, и мы решаем остановиться, чтобы напоить четвероногих и освежиться самим.
Отходим подальше, туда, где от дороги нас скрывают высокие кусты и валуны. Коза радостно кидается в воду и плавает взад-вперёд, а кони глядят на это с недоумением. Мы распрягаем их, позволяя старичкам передохнуть.
— Я тоже хочу искупаться, — говорю я. — Чувствую себя ужасно пыльным.
— Мы часто задерживаемся, — хмурится Дрейк. — У нас не так много лишнего времени.
— Я быстро, — упрашиваю я. — Пожалуйста! А то уже весь чешусь. Так меня и стража в столицу не пустит, подумают, что болен чем-то.
— Чтобы туда и назад, — соглашается Дрейк.
Быстро раздевшись до белья, я прыгаю в прохладную чистую воду, обгоняю козу и направляюсь на глубину.
— Не смей далеко заплывать! — кричит мне с берега Дрейк. — Вдруг течение или водоворот!
Это лишь подстёгивает меня, и я решаю доплыть до противоположного берега, а затем вернуться. Благо озеро здесь неширокое.
Я весело плыву, не обращая внимания на крики с берега, да их уже и не слышно. Думаю, середину озера я миновал.
Вдруг что-то длинное и прохладное проплывает подо мной и скрывается в глубине.