Читаем Все о мужчинах полностью

Роберт: После отъезда в Париж в одном интервью он сказал, что это провинция, в которой его не признают и не понимают. А теперь в этой провинции он открывает выставку. Наверно, розы в Париже цветут не для него.

Лео: Наоборот, у него все в порядке — хорошо зарабатывает, работает с крутыми журналами.

Роберт: Успел похвастаться?

Лео: Я спросил, как у него дела, он ответил.

Роберт: И что он хотел?

Лео: Он будет здесь всего три дня… Спрашивал, может ли он здесь остановиться.

Роберт: Где, здесь?

Лео: Да, у меня. Говорит, что сыт по горло гостиницами и командировками… Он знает, что у меня две комнаты для гостей… Сказал, что был бы рад поговорить со мной.

Роберт: А ты? Что ты ему ответил?

Лео: Ну… Я сказал, что можно. Я предполагал, что ты не будешь против.

Роберт: Он знает обо мне?

Лео: Знает. Я ему сказал. Но он знал и раньше. Ему кто-то уже сказал. Но он сказал, что ему это не помешает, что он с удовольствием с тобой познакомится.

Роберт: А ты не спросил, может, это мне помешает? Вы все-таки когда-то…

Лео: Прости, Роби, но это было когда-то, это далекое прошлое. Да я и не знал, что сказать, кроме как: «Да, конечно, приезжай, останавливайся здесь, поговорим» и так далее. Я думал, что мы люди цивилизованные, что мы выше мелких страстей, выше ревности.

Роберт: Я не сказал, что я ревную, потому что я не ревнив. Я просто думал, что прежде чем ему ответить, ты посоветуешься со мной, принимать ли его здесь. Это, конечно, твой дом, но это уже десять месяцев дом, в котором живу и я.

Лео: Ну, хорошо, я спрашиваю тебя сейчас: не против ли ты, чтобы он здесь остановился? Если ты будешь ревновать, то я позвоню ему и скажу, что, к сожалению, в эти сроки я не смогу его принять.

Роберт: Да речь не о том, буду ли я ревновать, а о том, что было бы корректнее, если бы ты сначала спросил меня, исходя из отношений, которые когда-то между вами были.

Лео: Извини, но ты тоже меня не спрашивал, когда ходил в больницу навещать Боки.

Роберт: Это другое дело. Болезнь — это кое-что другое. Больные находятся вне всех категорий.

Лео: Все равно, ты мог бы спросить. Но ты же не спросил.


Пауза.


Лео: Я согласился, чтобы он остановился здесь, потому что его вопрос застал меня врасплох. Я не хотел ему отказывать, чтобы он не подумал, что я побегу советоваться с тобой. Я не хотел, чтобы он подумал, что я не свободен, что я нахожусь под твоим влиянием, что ты довлеешь на меня. Я хотел, чтобы он думал, что ты цивилизованный, широкий человек, что ты над всем этим. Не разочаровывай меня перед ним.

Роберт: Ты знаешь, я тебя не разочарую, но… Черт, что за запах?! Тартольетки сгорели!


Роберт убегает на кухню.

История вторая

Отец

Сцена вторая

В гостиную входят Ян, Томо и Отец. Снимают плащи.

Отец: На улице похолодало, а в доме все еще тепло.

Ян: Как же здорово, что ты зашел выпить с нами стаканчик. Со мной и с папой. Было бы глупо сидеть в каком-нибудь кафе рядом с кладбищем. Здесь уютнее.

Томо: Я уже сказал, один стаканчик и только десять минут. У меня еще встреча с одноклассниками.


Томо разглядывает все вокруг так, как человек осматривает знакомую комнату после долгого отсутствия.


Ян: Ну, что? Ничего не изменилось за эти пять лет… или за эти десять.

Томо: Да, все также.

Ян: Папа, ты хочешь прилечь или выпьешь с нами?

Отец: Я выпью с вами.

Ян: После того, как на кладбище тебе стало плохо, я решил, что тебе необходимо прилечь.

Отец: Нет, теперь лучше. Посижу с вами, а потом, когда Томо уйдет…

Томо: Я совсем не надолго.


Ян протягивает рюмку отцу, потом Тому.


Ян: Так, ну, давайте выпьем вместе после стольких лет.


Ян наливает Отцу, Тому, потом себе.


Ян: Ну, с приездом домой! На здоровье!

Отец: На здоровье!

Томо: На здоровье!


Они стоят молча и не знают, как продолжить разговор.


Ян: Я надеюсь, тебе понравилась новая семейная могила. Папа заказал лучших каменотесов. А мамин барельеф делал известный скульптор. Он здесь в последние годы стал очень известным… Мы ему дали все мамины фотографии, которые были. Мне кажется, он хорошо передал выражение ее лица. Она и была такая.


Пауза.


Ян: Ты, наверно, удивился, когда увидел большую могилу и мамин барельеф. Это все была папина идея, его замысел.

Отец: Но я же с тобой советовался.

Ян: Я надеюсь, тебе понравилось?


Пауза.


Томо: Нет. Мне не понравилось.

Ян: Почему?

Томо: Я не люблю слишком богатые и слишком вычурные могилы. Мне абсолютно все равно большая могила, маленькая, красивая, не красивая. Это все делается не для мертвых, а для живых. Намного важнее, какими мы были по отношению к кому-то при жизни, нежели какую могилу мы ему сделали.


Мучительная пауза.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги