— Но тогда совсем не трудно будет найти дракона, который уничтожил кусок Леса! — вскричал обрадованный Менданбар.
Морвен насмешливо глянула на него поверх очков:
— А я совсем не уверена, что это вообще был дракон.
— То есть как? — опешил Менданбар. — Он ведь и перекрасил свои чешуйки, чтобы замести следы...
— Если какой-нибудь дракон хотел, чтобы на него не пало подозрение, — медленно и назидательно проговорила Морвен, — то просто-напросто не оставил бы ни одной чешуйки. Стал бы он возиться с перекрашиванием! Собрать оброненные чешуйки проще, чем заколдовывать. Кроме того, здоровый дракон не теряет сразу столько чешуек. Или ты полагаешь, что какой-то проказник подпалил Лес, а потом две недели стоял и пялился на горелую пустошь, роняя чешуйки одну за другой?
— Понимаю, — закивал Менданбар.
— Хорошо, что именно ты их нашел, — продолжала Морвен. — Если бы чешуйки подобрал какой-нибудь эльф, беды не миновать.
— С чего ты взяла? — не согласился Менданбар. — Кто бы ни нашел чешуи, он непременно отнес бы их в мой замок.
— А задолго до того, как он добрался бы до замка, новость облетела бы весь Заколдованный Лес, — усмехнулась Морвен. — Эльфы хорошие и добрые ребята, но не умеют держать язык; за зубами. Ветреные существа.
— Выходит, кто-то очень желает посеять рознь между драконами и Заколдованным Лесом?
— Возможно, — ответила Морвен. — Не приди ты ко мне, так бы и думал, что в Лесу побывали несколько драконов. А там и до ссоры недалеко. Не думаю, чтобы и в замке у тебя нашелся кто-нибудь разбирающийся в драконьей чешуе.
— Но ты-то откуда так много знаешь о драконах? — удивился Менданбар.
— С давних пор я дружу с Казюль, — ответила Морвен. — Мы часто видимся. Она дарит мне чешуйки для заклинаний, а я ей даю книги из моей библиотеки и сковородки да кастрюли для готовки. Как раз Казюль и посоветовала мне перебраться в Заколдованный Лес.
— Казюль, — наморщил лоб, припоминая, Менданбар. — Знакомое имя. Кто она?
— Казюль — король драконов, — сказала Морвен. — Пей сидр.
Менданбар поднес было кружку ко рту, да так и застыл, когда смысл сказанного ведьмой дошел до него. Морвен дружит с королем драконов? Теперь ясно, почему она с одного взгляда различает драконью чешую.
А Морвен поверх очков лукаво поглядывала на озадаченного короля Заколдованного Леса, будто догадываясь, о чем он сейчас думает. Чтобы прийти в себя, Менданбар принялся мелкими глотками отхлебывать сидр. Холодный и сладкий ведьмин напиток шипел и остро пощипывал язык. Сидр понравился Менданбару, и он неожиданно для себя сделал добрый глоток, чуть поперхнувшись.
Очень хороший сидр, — прохрипел он, прочищая горло.
Морвен была явно польщена.
— Сама делала, — похвасталась она. — Можешь взять с собой бутылочку. И Казюль отнеси, пожалуйста, когда пойдешь потолковать о найденных чешуйках.
— Спасибо... но погоди, почему ты решила, что я пойду к Казюль?
— А как же еще ты разузнаешь что-нибудь о драконьей чешуе? Я, конечно, много знаю о цвете и размерах чешуек, но не могу определить, какому дракону они принадлежат. А Казюль скажет сразу. Кроме того, ты просто обязан нанести визит еще за прошлый год, когда умер король драконов и Казюль получила корону.
— Я послал тогда записку и подарок на коронацию, — помрачнев, ответил Менданбар. Эта ведьма отчитывала его, словно мать-королева, когда маленький Менданбар раздирал штанишки в колючих кустах. — Я собирался зайти к ней в гости, да все было недосуг. То зимующие великаны раньше обычного стали собираться на юг, то какой-то глупый волшебник пытался превратить змею в птицу, а получился злобный василиск, и мне пришлось...
— ...а потом пришлось штопать облака, а потом наполнять соком лесные ягоды, — насмешливо подхватила Морвен. — Ах, Менданбар, Менданбар, неужели ты еще не уяснил себе, что всегда одно идет за другим и дела кружат каруселью? Но занятость не оправдание. Все заняты. Бери эти чешуйки, бутылку моего сидра и сейчас же отправляйся потолковать с Казюль о своей находке. В самом крайнем случае ты получишь хороший совет, а то и помощь. Поспеши. И не забывай: король должен заниматься не всеми делами, а только королевскими.
— У меня в замке очень верные слуги, — попытался открутиться Менданбар, — а мой управитель отлично справляется с любым поручением...
— Уверена, что это именно так, — перебила его Морвен. — Но даже отличный управитель — это очень мало, чтобы управлять королевством, да еще таким необычным, как Заколдованный Лес. Посмотри на себя, какой ты измотанный. Небось все сам и сам?
— Заметно? — расстроился Менданбар.
Морвен твердо кивнула:
— Еще как! А в этом нет никакой необходимости. Все, что тебе по-настоящему нужно, так это...
— Жена! — брякнул Менданбар, вспомнив назойливые речи Виллина.