Читаем Все произведения школьной программы по литературе в кратком изложении. 5-11 класс полностью

На следующий день Ковалев написал штаб-офицерше письмо с требованием вернуть нос на место, иначе на нее будет жаловаться. В ответ он получил письмо, в котором штаб-офицерша писала, что ничего не предпринимала насчет носа.

Из письма было видно, что она ни в чем не виновата. Между тем слух о происшествии распространился по всему Петербургу, и ему были очень рады все посетители светских вечеров, так как у них к тому моменту истощился запас слухов.

III

Нос же, наделавший столько шуму, 7 апреля оказался на том месте, где ему и полагалось быть, т. е. на лице Ковалева. Сам Ковалев, обнаружив утром нос, пребывал в неописуемом восторге. После этого майор всегда был в хорошем настроении, прогуливался по Невскому, посещал кондитерскую, и так и не женился на дочке штаб-офицерши. И нос его находился на положенном месте, «не показывая даже вида, чтобы отлучался по сторонам».

Вот такая история случилась в северной столице нашего государства.

<p>«Ревизор»</p><p><emphasis>(Комедия)</emphasis></p><p>Пересказ</p>

Основные действующие лица:

Антон Антонович Сквозник-Дмухановский — городничий.

Анна Андреевна — его жена.

Марья Антоновна — его дочь.

Лука Лукич Хлопов — смотритель училищ.

Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин — судья.

Артемий Филиппович Земляника — попечитель богоугодных заведений.

Иван Кузьмич Шпекин — почтмейстер.

Петр Иванович Бобчинский — городской помещик.

Петр Иванович Добчинский — городской помещик.

Иван Александрович Хлестаков — петербургский чиновник.

Осип — его слуга.

Степан Ильич Уховертов — частный пристав.

Держиморда, Свистунов, Пуговицын — полицейские.

Действие первоеКомната дома городничего

Явление первое.

Всем собравшимся чиновникам городничий сообщает неприятное известие о том, что в их город едет ревизор. Чиновники в ужасе, так как предполагают, что ревизора присылают с целью узнать об измене в городе перед войной. Антон Антонович говорит, что в уездном городе не может быть измены. Он советует навести везде видимость порядка. Кроме того, он говорит, что чиновники берут взятки (судья, например, борзыми щенками) и ведут себя недостойно.

Явление второе.

Почтмейстер опасается, что приезд проверяющего может спровоцировать войну с турками. Антон Антонович просит его проверять каждое приходящее на почту письмо. Мужчина соглашается, так как поступал подобным образом и до просьбы городничего.

Явление третье.

Бобчинский и Добчинский распускают слух о том, что ревизор уже приехал: его зовут Иван Александрович Хлестаков, он живет в гостинице и не платит ее хозяину деньги. Чиновники решают навестить ведомственные заведения, а городничий хочет нанести визит приезжему.

Явление четвертое.

Антон Антонович приказывает дочиста вымести улицы.

Явление пятое.

Городничий отдает распоряжение снести старый забор и на вопросы о церкви отвечать, что она вовсе не была разворована по частям, а сгорела.

Явление шестое.

Жена и дочь городничего сгорают от любопытства. Анна Андреевна хочет сама все разузнать о ревизоре.

Действие второеКомнаты гостиницы

Явление первое.

Осип лежит на кровати барина и разговаривает сам с собой. Из его рассуждений мы узнаем, что из Петербурга они с барином уехали два месяца назад. Хозяин Осипа в дороге растратил все деньги (в том числе и в карты проиграл) и вообще ведет довольно бестолковый образ жизни.

Явление второе.

Хлестаков посылает своего слугу за обедом к хозяину, но тот отказывается идти, так как они не платили уже три недели за постой.

Явление третье.

Хлестакова мучает голод.

Явление четвертое.

Хлестаков говорит с трактирным слугой и просит его договориться с хозяином об обеде в кредит.

Явление пятое.

Хлестаков мечтает о шикарной жизни. В своих мечтах он наносит визиты отцу и соседским помещикам.

Явление шестое.

Трактирный слуга приносит скудный обед для Хлестакова. Он недоволен, но все съедает.

Явление седьмое.

Осип говорит Хлестакову, что приехал городничий и хочет с ним встретиться.

Явление восьмое.

Хлестаков и Антон Антонович оправдываются друг перед другом. Их подслушивают Бобчинский и Добчинский. Хлестаков обещает, что заплатит хозяину гостиницы, городничий же клятвенно обещает навести в городе порядок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги
История русской литературной критики
История русской литературной критики

Настоящая книга является первой попыткой создания всеобъемлющей истории русской литературной критики и теории начиная с 1917 года вплоть до постсоветского периода. Ее авторы — коллектив ведущих отечественных и зарубежных историков русской литературы. В книге впервые рассматриваются все основные теории и направления в советской, эмигрантской и постсоветской критике в их взаимосвязях. Рассматривая динамику литературной критики и теории в трех основных сферах — политической, интеллектуальной и институциональной — авторы сосредоточивают внимание на развитии и структуре русской литературной критики, ее изменяющихся функциях и дискурсе.

Евгений Александрович Добренко , Евгений Добренко , Евгения Купсан , Илья Александрович Калинин , Михаил Берг , Уильям Миллс Тодд III

Литературоведение / Прочая научная литература / Образование и наука
Беглые взгляды
Беглые взгляды

В европейских литературах жанр травелога (travelogue, англ. — повествование о путешествии) занимает центральное место с самого начала Нового времени. Эта книга предлагает широкий спектр новых прочтений русских травелогов первой трети XX века, охватывая произведения А. Чехова, В. Розанова, М. Цветаевой, О. Мандельштама, А. Белого, В. Шкловского, И. Эренбурга, Г. Иванова, М. Горького, А. Платонова. Основное внимание уделяется травелогам в границах или на границы советской империи, однако представлены и те, в которых речь идет о впечатлениях русских писателей в Западной Европе. Название «Беглые взгляды», с одной стороны, подразумевает историческое состояние бегства, в которое были ввергнуты люди вследствие Первой мировой войны, Октябрьской революции и Гражданской войны в России, с другой стороны — акцентирует эстетическую и поэтологическую «беглость» травелогов модернизма, их ассоциативный и коннотативный потенциал. Так возникает новый образ жанра травелога и его эволюции в русской литературе.

Евгений Пономарев , Евгений Рудольфович Пономарев , Елена Гальцова , Сузи Франк , Томас Гроб

Литературоведение / Проза / Современная проза