Читаем Все равно будешь моим полностью

– Я найму ей лучших нянь. Я могу устроить ее в лучшие школы. Каникулы она будет проводить на море вместе с моим отцом.

Сэмми нахмурилась, и Лео понял, что должен снова вмешаться, чтобы она не сорвалась с крючка. Он чувствовал – она вот-вот согласится.

– Я дам тебе сорок восемь часов, чтобы ты обдумала мое предложение. Этого хватит, чтобы осмыслить мельчайшие детали и сообщить новость своей матери. Хотя есть шанс, что она уже знает о моем визите благодаря моему отцу. Я оставлю тебе обручальное кольцо. Постарайся не потерять его. – Лео назвал ей стоимость кольца, и она открыла рот. – Нет смысла покупать дешевые вещи. Ты удивишься, как быстро пронырливые репортеры заметят, что на твоем пальце дешевка. Если ты согласишься, все будет по-настоящему.

– Не обольщайся. Я могу и не согласиться.

– Я жду твоего ответа. – Лео пожал плечами. – И просто подумай о компромиссе. – Он встал и посмотрел на часы. Он провел у Саманты гораздо больше времени, чем планировал. – Есть еще кое-что.

Сэмми встала со стула, стараясь держаться от Лео на почтительном расстоянии.

– Что же? – Она смотрела на него с опаской.

– Ты спросила, почему идеально подходишь для этого соглашения. – Он не сводил взгляда с ее лица, пока надевал пальто. – Ты верно понимаешь правила игры. Я не имею в виду притворство. Я говорю о правилах, которые устраивают нас обоих – все будет фиктивно. На мое счастье, ты не одна из моих поклонниц, которые могут вбить себе в голову идею о серьезных отношениях с обязательствами.

– Нет. – Потому что он никогда не женится на такой, как она. Сэмми хотелось залепить ему пощечину.

– Значит, мы понимаем друг друга, – растягивая слова, сказал Лео и наклонил голову. – Я буду на связи.

– Ты снова сюда приедешь?

– О нет. Я тебе позвоню. Я уже знаю номер твоего мобильного телефона. – Он одарил ее ленивой полуулыбкой. – И с нетерпением жду возможности снова тебя услышать, моя будущая женушка.

Глава 3

Следующие сорок восемь часов Сэмми хотелось рвать и метать. Лео был таким самоуверенным! Она помнила все детали его визита и каждое мимолетное выражение его лица, когда он делал ей предложение.

Тот факт, что Лео объявился у нее с обручальным кольцом, говорил сам за себя. Он не ожидал, что уйдет от нее, не получив положительного ответа.

На самом деле он приехал не просить ее об одолжении. Лео приехал шантажировать ее и вынуждать оказать ему услугу. Он выложил все козыри, будучи абсолютно уверенным, что она ему не откажет.

Лео обрисовал, как изменится ее жизнь и жизнь ее матери. Они обе будут избавлены от волнения по поводу дома и ипотеки. Кроме того, Сэмми станет проводить рядом с матерью максимум своего времени.

Сделка фактически состоялась до того, как Лео установил Сэмми лимит времени. И он правильно предположил, что ее мать уже обо всем знает, потому что та не испытала ни шока, ни удивления, когда Сэмми заговорила с ней об этом.

И вот теперь она ждет его появления и нервничает, как шестнадцати летняя девчонка, считая минуты до свидания. Только не стоит забывать, что Лео не ее парень и она не должна радоваться тому, что ей предстоит.

Сэмми увидела его машину, когда та остановилась у ее дома, и быстро отошла от окна. В дверь позвонили.

Она оделась по-военному – в буквальном смысле этого слова: камуфляжные брюки, теплая зеленая куртка с длинными рукавами, толстый свитер защитного цвета, кроссовки и водонепроницаемое пальто с пушистой оторочкой на капюшоне.

Она распахнула дверь и на секунду затаила дыхание, посмотрев на Лео снизу вверх.

Было очень холодно. Но, несмотря на плохую погоду, Лео все-таки удалось выглядеть дорого и элегантно в черных джинсах, черном свитере и светло-коричневом тренчкоте.

– Ты не надела обручальное кольцо, – тут же заявил он.

– Я не думаю, что следует его надевать прямо сейчас.

– Любящая пара должна заявлять о своей любви, а не скрывать ее, как позорную тайну. Где кольцо?

– У меня в сумке.

– Тогда надень его. – Лео оглядел ее наряд. – Мне строго-настрого запретили говорить тебе об этом, но в доме моего отца нас ждет небольшой прием.

Сэмми рылась в сумке, стараясь отыскать кольцо.

– Прием?

– Это идея моего отца. Ты же знаешь, какой он сентиментальный.

– Это фиктивная помолвка, Лео! Как только Адель отдадут тебе, мы расстанемся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквариумная любовь
Аквариумная любовь

Эпатажная финка Анна-Леена Хяркёнен не только писательница, но также актриса, режиссер и редактор популярного глянцевого журнала. Ее скандальный роман «Аквариумная любовь» переведен на множество языков, по нему снят одноименный фильм.Что нового можно сказать о сексе сегодня, когда рушатся все табу? Надо ли бороться с господством секса и как освободиться от стандартных моделей поведения, навязанных родителями? Хяркёнен предлагает читателям финский ответ «Камасутре». Для главной героини романа Сары секс становится идеей-фикс и ежедневным кошмаром. Ее мучают безумные эротические сны, любимый мужчина исполняет все ее желания, но она никак не может достичь настоящего наслаждения. Разбей свой аквариум и вырвись на свободу! — такой выход из ситуации предлагают современные финны.

Анна-Леена Хяркёнен

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы