Читаем Всё разрушающий прибой (ЛП) полностью

— Я отнес сумку Кэсси в ее комнату. Твоя старая спальня. — Он указал головой в направлении передней части дома.

Он стоял неподвижно, как будто хотел задать вопрос. Я тоже не двигалась, не знала, что ему сказать. А что я могла сказать?! Прости, я порвала с тобой, даже несмотря на то, что все еще была влюблена в тебя?! Чушь. Я ведь до сих пор любила его. И то, что я увидела его снова, совершенно застало меня врасплох. Интересно, чувствовал ли он то же самое?

С другой стороны, он наверняка знал, что я приеду. У него была, по крайней мере, пара часов, чтобы подготовиться к моему появлению.

Мои пальцы сжали в руках кучку грязной одежды. Я приподняла бровь, приглашая его сказать что-нибудь первым, сделать хоть что-то, но он стоял с настороженным взглядом на лице.

Он прервал зрительный контакт, внезапно заинтересовавшись дверной ручкой, за которую схватился.

— Мэри хотела, чтобы я напомнил тебе, что обед готов. — Он закрыл дверь.

Я стояла на месте как вкопанная, слушая стук его ботинок вниз по лестнице, и когда он дошел до первого этажа, я, наконец, выдохнула.

* * *

К тому времени как я спустилась вниз, Кэсси, Оуэн и бабуля уже ели.

— Пахнет восхитительно, — сказала я, заходя на кухню.

Сельдерей, пастернак и жареный лук. В животе заурчало, и я прижала руку к животу. — Я забыла насколько голодна.

— Садись, садись. — Бабуля встала и похлопала рукой по спинке стула, стоящего рядом с Кэсси, напротив Оуэна.

Она достала тарелку из буфета.

Я села и оглянулась. Раньше обеденная зона была большой, теперь она разделена на уголок для завтрака и уютную зону отдыха перед камином. На стене над камином висел телевизор с плоским экраном. Бабулина корзинка с принадлежностями для вязания лежала у подножья кресла. На самом же кресле развалился Фрэнки.

Как и в остальной части дома, окна выходящие на задний двор были большими. Над соседними крышами домов клубились серые тучи. В ближайшие нескольких часов должен был начаться еще один шторм. Порыв ветра врезался в стекло, будто испытывал его на прочность.

Рядом со мной Кэсси возилась со своим пирогом. Ее ложка стучала о тарелку каждый раз, когда она отодвигала горошину. Она не любила горох, также как и Банни, по ее словам. Мягкая игрушка, как обычно, сидела на коленях Кэсси. Она перестала плакать и, казалось, была счастливой.

«Хороший знак», — подумала я. В последнее время ей через многое пришлось пройти. Я беспокоилась, что ее способности могут сломить ее беззаботный дух.

Бабуля вернулась с едой. Она поставила передо мной тарелку и очистила свою собственную. Моего лица настиг теплый пар. Я пробормотала слова благодарности, прежде чем она прошла к раковине и ополоснула посуду.

— Спасибо за обед, Мэри. — Оуэн закончил со своей едой и положил салфетку на стол. Как в старые добрые времена. Бабуля привыкла платить Оуэну едой, когда он помогал по дому, поэтому видеть его сидящим за столом напротив меня было вполне привычно. Скорее даже слишком знакомо.

— Конечно, Оуэн. В любое время, — улыбнулась она, переводя взгляд с него на меня, прежде чем продолжила мыть посуду.

— Красивый цвет, — кивнул Оуэн. — Подчеркивает твои глаза.

Мои щеки вспыхнули. Я потянула за вырез своего вязанного зеленого свитера в тонкую полоску.

— Спасибо, — пробормотала я.

Кэсси похлопала Оуэна по руке. Он перевел взгляд, и она указала ложкой на пирамидку из горошин на своей тарелке. Его брови изогнулись.

— Впечатляет.

— Бабуля готовит лучше, чем ты, мамочка. — Кэсси закинула всю горку в рот.

— Ешь свою еду, Кэсс.

Она сгримасничала и подтолкнула груду горошин к краю тарелки.

Оуэн хмыкнул. Кэсси засмеялась и скорчила лицо снова, высунув язык и закатив глаза.

— Кэсс, — предупредила я.

Она вздохнула и прикончила пирамиду из горошин.

— Я собираюсь помогать бабуле в саду, — объявила Кэсси.

— Ох. — Пастуший пирог упал мне в желудок. Я посмотрела на бабулю, моющую посуду. Что с ней случилось с ее предложением работать с Кэсси? Ей нужно было начать прямо сейчас… время не ждало. В моем случае.

— Зачем вам сейчас заниматься садом? — спросила я бабулю, не способная сдержать свой тон, пока спрашивала.

— Мы наберем травы для чая, — ответила Кэсси.

— Кэсси поможет мне с выбором трав. — Бабуля протерла тарелку.

— Есть ли цель у этого чая?

«Или это такой — давай посидим у огня и поболтаем за чашечкой чая — чай», — подумала я, почувствовав некую тревогу.

— У всего всегда есть цель. — Бабуля на мгновение перевела взгляд на Оуэна.

Я нахмурилась, а он пожал плечами, вероятно, смущенный так же, как и я.

Бабуля выключила воду и вытерла руки.

— Молли, дорогая, закончишь с посудой? Я хочу собрать травы, прежде чем начнется дождь.

— Конечно, — сказала я, прикрыв ладонью свой полный еды рот. Я с трудом проглотила еду, торопясь закончить обед, и сделала пару глотков воды.

— Пойдем Кэссиди. — Бабуля прошла к задней двери.

Кэсси подала Банни Оуэну.

— Присмотришь за Банни вместо меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги