Читаем Всё разрушающий прибой (ЛП) полностью

Моя челюсть упала, а рука вжалась в поднятый стакан с водой.

— Я хорошо позабочусь о нем. — Оуэн взял игрушечное животное.

— Банни — девочка. — Кэсси выглядела недовольной.

Он прочистил горло.

— Мои извинения, мисс Банни, — сказал он кролику.

Кэсси уперла кулаки в бока.

— Она принимает твои извинения.

— Я хорошо позабочусь о ней, — сказал Оуэн.

Я поставила стакан немного громче, чем положено. Вода расплескалась наружу.

— Ты уверена? — спросила я Кэсси. Она даже не знала Оуэна.

— Уверена. У него красивая аура. — Ее пальцы очертили в воздухе круг вокруг головы Оуэна, прежде чем она выбежала через открытую бабулей дверь.

Оуэн уставился на игрушку в своей руке. Он несколько раз моргнул.

— Она никогда никому не позволяла присматривать за Банни, — сказала я. — Даже мне.

Оуэн не смотрел на меня. Он усадил кролика на свое колено.

— Совсем забыла, Молли, закинешь мое платье в химчистку? — Бабуля начала закрывать заднюю дверь. — Завтра вечер покера. Зайти в химчистку на углу рядом с офисом моего адвоката. Ты знаешь ее. Она щелкнула пальцами, пытаясь вспомнить название.

— «Монарх», — подсказала я.

— Да, именно. «Центральная Химчистка» всегда не очень бережно относилась к моей одежде. Я перестала ходить туда три года назад.

— Какое платье и где оно сейчас? Наверху?

— То, которое с сине-зеленым узором на подоле. Я принесла его вниз, чтобы не забыть взять его. Ты найдешь его рядом с моим пальто внутри шкафа в прихожей, — сказала бабуля, а затем закрыла дверь.

Я побледнела. Я ненавидела этот шкаф.

Снаружи загавкали Мадд и Дирт, многословно приветствуя бабулю и Кэсси с другой стороны забора. Внутри же над столом нависла тишина, такая же густая, как тучи снаружи. Я подняла ложку, но тут же положила ее обратно.

— Ты в порядке? — Оуэн пристально посмотрел на меня.

Нет, не была. Но я натянуто кивнула, вытирая свои руки о салфетку на коленях. Я позволила своему взгляду блуждать в направлении коридора.

— Спасибо, что взялся за бабулин ремонт, — сказала я, пытаясь не думать о шкафе.

Он издал звук, означающий благодарность.

— Мы закончили лишь на прошлой неделе.

Я уловила подтекст в его тоне.

— Ты присматривал за ней.

— Мэри сама о себе заботится.

— Я беспокоюсь за нее.

— Мэри стала чуть старше и чуть медленнее, с тех пор, как я вернулся из Мексики. — Он потер свой затылок. — Если не считать ее частые головные боли, то она вполне себе в порядке.

Мои брови взметнулись вверх.

— Какие головные боли?

— Тебе следует спросить у нее. Я пытался. Она мне не говорит.

— Хорошо, — согласилась я, засовывая ложку в пирог. Я подула на курицу и морковь, а затем откусила кусочек.

— Я звонил тебе.

Я заколебалась, ложка замерла в воздухе на полпути ко рту.

— Несколько раз. Прямо после того, как ты уехала. — Он потер руки о бедра. — Вообще-то, я звонил много раз.

— Я знаю, — сказала я, продолжая смотреть на свою тарелку, слишком пристыженная, чтобы посмотреть на него и увидеть боль, отражающуюся на мне.

Когда я уехала из Пасифик-Гроув в колледж, за пару недель до того, как Оуэн должен был отправиться в Мексику на двухгодичную программу по строительству домов, я сказала ему, что больше не хочу быть с ним. Он утверждал, что мы должны остаться вместе, несмотря на то, что случилось с моими родителями. Это не должно было повлиять на нас. Но их потеря подкосила меня. Поэтому я сделала, что должна была. Я соврала и сказала ему, что больше его не любила.

— Ты сменила номер.

Потому что я не хотела поддаваться соблазну и отвечать, когда он звонил. Он бы сломал мою решимость, и я бы призналась ему, почему оставила его. И, что ужасно я боялась себя. Я не могла рисковать и навредить ему тем способом, которым могла…

— Я приезжал увидеться с тобой.

У меня отвисла челюсть.

— Что?

Он отвел взгляд, предпочитая смотреть в заднее окно.

— Это был твой последний год в колледже, — прочистил он горло. — И ты была беременна.

О Боже. Моя ложка упала на тарелку.

Я могла лишь представить, как себя чувствовал Оуэн, когда увидел меня. Должно быть, также как, вероятно, и я, если бы увидела его с женой и ребенком. Ярость и зависть от того, что у нас все это могло бы быть вместе. Завести семью было одним из наших желаний, и я лишила его этого.

— Я не знала.

— Я знаю, — сказал он. — Я не хотел, чтобы ты знала. Но я хотел увидеть тебя. Ты выглядела прекрасно.

От его признания у меня голова шла кругом.

— Оуэн… — Я замолчала, никак не находя подходящих слов. Чтобы я сказала?! Что могла сказать?!

Снаружи лаяли Мадд и Дирт. Оуэн посмотрел на окно позади меня.

— Мне нужно проверить собак. — Он встал из-за стола, поднимая свою тарелку.

Я медленно встала. Стул заскрипел по деревянному полу, создавая шум на кухне, впервые с того момента, как ее покинули бабуля и Кэсси.

— Я заберу ее. — Я потянулась за тарелкой Оуэна и заметила, что мои руки дрожат.

Как и его. Он поднял свой взгляд на меня. Он был напряжен и выражал невысказанное заявление и извинения.

— Пожалуйста, — буркнула я, кивнув на тарелку, прежде чем я сломаюсь.

Он дал ее мне, затем взял в руки Банни.

— Это я возьму с собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги