На следующее утро я проснулась в 9:40 утра. Я никогда не спала настолько долго. Я даже не хотела вставать, но мне нужно было проверить Кэсси, чтобы мы обе смогли успокоиться. У нее было полное право злиться на меня. То, как я повлияла на нее, застало меня врасплох. Но тогда я руководствовалась своими собственными нуждами. Однажды я уже узнала, как могу раздавать «команды», когда мы впервые переехали сюда. Мама начала тренировать меня, но затем отец узнал об этом и убедил ее перестать делать это. Отсутствие тренировки означало отсутствие умений, которое в конечном итоге привело к отсутствию контроля. С каждым годом мои
Я натянула на себя одеяло.
До прошлой ночи, я никогда не использовала свои способности на Кэсси. Я даже не знала цвет ее ауры. Если бы я взглянула, а затем поговорила бы с ней таким же образом, как я раньше общалась с мамой и бабулей, она начала бы задавать вопросы. Она бы стала расспрашивать обо мне, и на что я способна. После, она бы захотела узнать, как я использовала их прежде. В ее возрасте, я задавала своей матери такие же вопросы.
Ночью, я была рядом с Кэсси еще пару часов. Я снова и снова повторяла ей, как сильно люблю ее. В конце концов, она уснула, и я продолжила шептать о своей любви. У меня было дикое желание снова сказать ей, что я люблю ее.
Мне также пришлось написать Фиби сообщение с просьбой встретиться позже, чем планировали.
Отбросив одеяло в сторону, я накинула халат и спустилась вниз. Бабушкина стряпня потянула меня на кухню. Бульон из баранины, тимьян, лук. У меня заурчало в животе. Кэсси стояла на скамеечке для ног рядом с бабулей. Она держала мерную чашку, пока бабуля насыпала в нее муку. Они обе посмотрели на меня, когда я вошла в кухню.
— Смотри, кто, наконец, проснулся. — Бабуля закрыла пакет с мукой и отодвинула его в сторону.
— Доброе утро. — Я крепко обняла Кэсси, прижимая ее спиной к своей груди, и прошептала в ухо. — Извини за ночь. Утром все было хорошо?
Она кивнула.
— Хорошо. — Я громко чмокнула ее в шею.
Она взвизгнула и попыталась вырваться из моих объятий.
— Мы готовим хлеб.
Я понюхала воздух и налила себе чашку кофе.
— Пахнет великолепно. А еще ягненка?
— Тушеная баранина с овощами. Добавь только половину муки, — велела бабуля Кэсси. Она включила миксер.
Я отпила кофе. Бабуля любила баранину, и она обычно готовила её, когда ждала гостей.
— По какому случаю? — спросила я, когда выключился миксер.
— Вечер покера. Моя очередь принимать гостей. Добавь остальное, дорогая.
Я застонала в кружку.
— Хочешь, я могу забрать вещи из химчистки!? — Мне нужно было попытаться встретиться с мистером Спенсером Мартином, любым способом.
— Нет, дорогая, я сама. Не забудь позвонить Офелии, — напомнила она мне.
Бабуля подождала, пока Кэсси добавит оставшуюся муку в миску, прежде чем включила миксер. Они наблюдали, как крутятся венчики, пока бабушка не выключила прибор, чтобы проверить тесто.
— Руби с нетерпением ждет встречи с тобой.
— Миссис Фелтон? — Я сморщила нос. — Ты ведь знаешь, что она жульничает.
— Как и мы все, — рассмеялась бабуля.
— О-ох.
— Хочешь поделиться?
— Нет, — пробубнила я себе под нос.
Она терпеливо наблюдала за мной, пока лепила из теста буханку.
— Ладно. — Я поставила кружку. — Я видела ее на последнем вечере покера… просто, когда это было!? Тринадцать, четырнадцать лет назад? — Я потерла лицо, пытаясь собраться с мыслями. — В любом случае, я швырнула ее сумочку на крыльцо и заперла за ней дверь, когда она пошла её забирать.
— Знаю, — хихикнула бабуля. — Благодаря тебе, я тогда выиграла.
— Как?
— Я подсмотрела ее карты.
— Бабуля. — Я протянула руку, ладонью верх. — Бедная миссис Фелтон. Она стучала в боковое окно и дергала дверную ручку. Хотя это все объясняет. Миссис Пакстон заплатила мне за то, чтобы я сделала это. — Я подошла к раковине и ополоснула кружку. — Я позабочусь, чтобы сегодня вечером нас с Кэсси не было дома. Пойдем в кино или еще что-нибудь.
— Чепуха, — отмахнулась бабуля от моего предложения. — Это твой дом.
Это был бы мой дом, если бы то, что сказал Оуэн было правдой.
— Я должна остаться здесь, мамуля. — Кэсси вытерла руки, отряхивая муку. — Я буду помогать бабуле. Прямо сейчас, я ее шеф-повар Сьюзи.
Бабуля хихикнула.
— Су-шеф, — поправила она, подойдя ко мне. Она бросила горсть деревянных ложек в раковину и включила кран.
— Нам нужно поговорить.
Бабуля тяжело вздохнула. Ее руки замерли.
— Я заснула вчера, не так ли? — напевала она. — Я устала, а голова была как чумная. Мигрени.
— Об этом…