— Похвально, — мистресс Дэклер отошла к шкафчикам у кафедры и вернулась с несколькими объемными папками. — К сожалению, печатная машинка сломалась, придется вести протокол вручную.
Дафна пояснила, что заседание проходит в довольно быстром темпе, и прежние помощницы не успевали документировать его ход. Аня, с некоторым сомнением, выразила надежду, что умение стенографировать позволит ей не отстать от обсуждения…
… которое и впрямь оказалось весьма бурным. На повестке дня стояло проведение осенней ярмарки для дома престарелых. Дамы никак не могли решить, что им продавать: печенье или рукоделие. Необходимо было выбрать что-то одно.
Часть присутствующих настаивала на том, что еда приносит больше сборов, другие дамы напоминали, что ярмарка пройдет во дворе пансионата, и некоторые его обитатели, старые маразматики, опять начнут таскать печенье прямо со столов, чем вызовут хаос и всеобщее несварение.
Аня обнаружила, что не просто умеет стенографировать, а делает это довольно умело. В своем мире она никогда не имела дела со скорописью. Но причудливые значки легко ложились на листы белоснежной бумаги. Оставалось только расшифровать их дома и внести в бланк протокола с таймингом.
Вскоре обсуждение достигло такого накала, что у Ани заболела голова. Она мечтала попасть домой, грудь распирало от молока, несмотря на то, что она сцедила несколько бутылочек для Эйджи. Ей надоели вопли возбужденных мистресс, и она подняла руку с карандашом.
— Да, госпожа Триеер! — с надеждой выкрикнула мистресс Дэклер. — У вас имеется предложение?
— Имеется, — Аня встала и, не особо надеясь на результат, громко проговорила: — Рецепты!
Дамы замолкли и начали удивленно поворачиваться к говорившей.
— Э-э-э… рецепты осенних блюд, хотя можно и всяких… разных, — уточнила Анна, импровизируя на ходу. — Каждая из нас напишет свой лучший рецепт, разумеется, тот, которым она еще не делилась, но готова поделиться. Устроим аукцион, пусть ставки будут небольшими. Особый тыквенный суп или… необычный яблочный пирог, вам решать. Тут главное, не жульничать и отдать что-то действительно интересное.
— Моя книга рецептов – сокровищница! — напыжившись, произнесла зрелая матрона в третьем ряду. — С какой стати мне раздавать свои драгоценные секреты первым встречным? Одни только овощные супы я годами доводила до совершенства!
— Именно об этом я и говорю, — мягко обратилась к ней Аня. — Я думаю, вас не затруднит немного отредактировать какой-нибудь старый рецепт, чтобы его главный секрет остался в семье – всего лишь чуть-чуть изменить состав или добавить другой ингредиент. Возможно, на свет появится новый шедевр. Вы подпишите его своим именем…
— … мистресс Мара Ломель… — уточнила на глазах подобревшая, зарумянившаяся дама.
— … и суп Мары Ломель…
—… с морковными фрикадельками…
— … суп с морковными фрикадельками мистресс Мары Ломель станет ценнейшим вкладом в дело популяризации нашего курорта и его традиций, — торжественно закончила Анна.
Дамы перешептывались. Судя по мечтательным огонькам в глазах, у каждой имелся секретный рецепт, способный вписать имя его обладательницы в историю. Обсуждение сместилось на способы оформления «продукта» и аукциона. Аня облегченно вздохнула, поскольку члены клуба начали двигаться к окончательному решению.
Внося дополнительные предложения в список, Анна заглянула во вторую папку из тех, что передала ей Дафна. Это был фотоальбом клуба. Аня лениво листала листы с кармашками и вдруг застыла: на одной из фотографий она увидела Арифу, актрису, сыгравшую Амалию и месяц назад убитую в темном переулке.
Анна стояла с альбомом посреди суетящихся дам, глядя на фото. Из двух противоположных рядов кресел к ней устремились Дафна и Тилла. Жена мэра, более маневренная, успела первой.
— Какая чудесная инициатива! — восхитилась мистресс Эглад. — Вы всех очаровали! Так мило, просто и оригинально.
— Да-да, — поддакнула запыхавшаяся Дафна. — Отличная затея! Думаю, нужно выбрать подходящее оформление и распечатать всем одинаковые бланки в типографии.
— Важно придумать интересное название для каждого рецепта, — рассеянно добавила занятая своими мыслями Аня. — Например, «волшебное пюре мистресс Эн…». Вы сказали «типография»?
— Да, — кивнула Дафна. — В городе больше не печатаются газеты и журналы. Даже «Лонтхеймский маяк» раз в неделю набирают в Эй-лон-брире. В бывшей редакции газеты «Серпантин», до войны она конкурировала с «Маяком», есть типографское оборудование, но оно устарело, а пожилой владелец жаждет поскорее продать помещение. Мы иногда печатаем там буклеты к ярмаркам. Станки древние, но свою работу делают.
— Что если также отпечатать приглашения и позвать в дело обычных жителей города? — предложила Анна. — Руководство пансиона позволит пригласить больше людей?
— Боюсь, что… — начала мистресс Дэклер.
— У дома престарелых огромный сад и лужайка позади здания, — перебила ее Тилла. — Если даже нам не разрешат, я поручу это мужу. Ему не откажут.
Дафна поджала губы.
— Скажите, вы случайно не знаете эту девушку? — Анна показала дамам фото Арифы.