Читаем Все ведьмы делают это! полностью

— Кто? — невежливо проявил свою необразованность Авдей.

— Дайкоку — японский бог счастья и удачи, изображается улыбающимся старцем, вроде Деда Мороза, — скороговоркой пояснил Авдею Баронет и кивнул Инари: — Продолжайте, пожалуйста, госпожа.

— Однажды на встречу с господином Синдзеном пришел русский бизнесмен, владелец нескольких фирм, связанных экспортными отношениями с частью компаний «Нового пути». Его зовут… нет, я лучше напишу имя на бумаге, потому что у меня появляется сильный акцент, когда я произношу имена… — и Инари черкнула карандашом по салфетке.

— Сергей Павлов? — прочел Баронет. — Никогда не слыхал о таком бизнесмене. Впрочем, их сейчас много, и они стараются себя не афишировать… И чем же этот Сергей Павлов стал для вас интересен?

Цвет глаз госпожи Инари неуловимо изменился: теперь они отливали бронзой, словно у змеи. Или дракона. Она тихо вздохнула:

— Наверное, мне будет непросто это объяснить… Как поэт чувствует, что перед ним оказался другой поэт, хотя ни тот, ни другой еще не прочитали ни одной строчки своих стихов?

— Есть такая простая русская поговорка: рыбак рыбака видит издалека. — Баронет пришел на помощь очаровательной собеседнице.

Та кивнула:

— Именно так. Я, как сегодня, помню тот день… Сергэу-сан передавал мне пакет документов для того, чтобы их изучил мой шеф, и я случайно увидела над пальцами этого мужчины туманное, расплывчатое свечение в форме золотого четырехлистника — всеобщего знака драконов, отличающего их от простых смертных людей. Это как вторая аура… Этот четырехлистник есть и у меня, — Инари подняла свою узкую ладонь над столиком, — но те, кто не имеет в себе сознания дракона, увидеть ее не могут.

— А маги? — спросил маг.

— Сильные маги, конечно, видят все и могут даже управлять нами, но недолго, потому что сознание дракона весьма свободолюбиво и не терпит постороннего вмешательства.

Авдей с некоторой иронией понаблюдал за тем, как его тесть, щурясь, пытается углядеть свечение над ладонью Инари, из чего сделал вывод, что Баронет еще далек от магического всемогущества.

— Так вот, — продолжала Инари, — Сергэу-сан тоже увидел во мне дракона и весьма обрадовался этому. Моей же радости было не описать словами: оказывается, в Москве существует множество драконов! И значит, я могу общаться и летать с себе подобными, не страшась одиночества в полете. Сергэу-сан сообщил мне, что, хотя у российских драконов и нет таких семейных кланов, как в Японии, тем не менее в столице существует целая организация драконов, с присущей психологии этих существ иерархичностью и поставленными задачами. Это тем более интересно, что у вас в России все люди стараются объединяться в какие-нибудь партии, движения, сообщества, следовать каким-либо планам или идеям…

— Да, это у нас основная национальная черта, — ввернул Авдей.

— И когда Сергэу-сан познакомил меня с председателем Московской Управы драконов…

— Как-как? — невежливо перебил японку Баронет. — Московская Управа драконов?! Это что же, сокращенно МУДРАК получается!

И он захохотал, да так, что тихие гейши у токонома тревожно заоглядывались. Вслед за тестем рассмеялся и Авдей, хотя ему совестно было глядеть на растерянно-огорченное личико Инари, не понимающей, над чем, собственно, смеются ее собеседники.

— Простите нас за этот смех, Инари-сан, — отсмеявшись, повинился Баронет. — Еще одна наша национальная черта — сокращать название любой организации до аббревиатуры. В случае МУДРАКа (или МУДРАКов?) получилось забавно… Однако вернемся к серьезному разговору. Надеюсь, что у этой организации, несмотря на ее… архизабавное название, задачи и цели действительно важные.

— Насколько я информирована, — сказала потомственный дракон Инари Такобо, — прежде всего задачей Управы является выявление популяции российских драконов, их ареала обитания, степени ассимиляции к окружающей среде. Управа занимается сбором и обработкой данных о существующих на сегодняшний день популяциях драконов, их миграциях, размножении, мутабельности и, наконец, репродуктивных возможностях.

— Ах, вот почему наш русский дракон так вам обрадовался! — воскликнул Баронет, уязвляя своим чересчур игривым тоном зятя в самое сердце. — Видимо, благодаря знакомству с вами он надеялся не только укрепить российско-японские отношения, но и, как бы это сказать… увеличить поголовье драконов…

— Калистрат Иосифович, я попросил бы вас…

— После, после попросишь, Авдюша. Сегодня я благотворительностью не занимаюсь, — выдал очередную язвительную фразу Баронет и тут же снова стал сосредоточен и серьезен. — Однако я хочу понять, какое отношение к этим МУДРАКам имеет моя приемная дочь, то есть природная ведьма Викка. Какое положение она занимает в этой организации?

— Главенствующее, — просто сказала госпожа Инари.

— Простите?..

— Знаете, — госпожа Инари вдруг поднялась из-за столика. — Вам сейчас лучше всего поехать со мной. Вы все увидите… на месте. Тем более что вы, господин Аудэу, стремились увидеться со своей женой как можно скорее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Имя для ведьмы

Похожие книги