Читаем Все Вероятности Прошлого (СИ) полностью

…Я вышел из своего корабля и двинулся в направлении, указанном мне внутренним чутьём. Какой же я был болван! Её присутствие ощущалось здесь чуть ли не физически, и затаённая надежда вспыхнула во мне как пожар, я прибавил шаг, и уже вскоре почувствовал запах пищи. Нет, не какого-то конкретного блюда. Просто пахло едой, приготовленной на костре. И ещё мгновение спустя, осторожно выглянув из-за ближайшей каменной насыпи, я увидел Элиаса.

Он был раздет по пояс, загорел и босоног. Из всей одежды – старые брюки, переделанные под бриджи методом отрыва штанин. Эл не сразу заметил меня, переворачивая что-то на мангале в прогоревших решётках и помешивая угли, отчего аромат блюда только усилился, и рот наполнился слюной.

Но я не скрывался, медленно приближаясь, и когда между нами осталось не более пары метров, он вздрогнул от неожиданности, и электрические змеи, тут же возникшие на его крепких руках, замерли в нерешительности, а глаза не смогли скрыть неприятного удивления – и я не сразу понял, почему.

-Джоэл?! – Просто спросил он, словно не веря своим глазам, после отчего-то неловкого молчания.

-Да. С Мэлвином покончено. Это я.

Элиас, как и в былые времена, пытался скрыть свои чувства, но, как и прежде, ему это плохо удавалось. Глаза Дельфина то и дело возвращались к едва заметному входу в пещеру – вероятно, его жилища здесь, кстати, довольно милого, судя по «хозяйственной части» рядом с ним – несколько поленниц с дровами, инструменты – топор, пила, тиски, ещё что-то под самодельным навесом, защищающим от дождя. Несколько самодельных удочек, вёдра, кастрюли – у импровизированной изгороди из мелких прутьев, переплетённых между собой. Тарелки и чашки, столовые приборы на самодельном деревянном столике, аккуратные резные табуреты – тоже, самодельные.

-Элиас. – Мой голос был донельзя спокоен. – Я знаю, что произошло тогда… И, где Мирия? …

Я заранее знал ответ, но Эл смущённо замкнулся, вытаращив на меня свои большие чёрные глаза. Да что с ним такое?! Я не мог понять…

-Элиас, я сейчас с голода умру! – Послышался голос… её голос, и тут же Мирия показалась сама, из того самого входа в пещеру… - Джоэл… Алекс!!!

Мы потянулись друг другу навстречу, чтобы раствориться в объятиях. Всё моё существование ликовало, наполняясь живительным теплом. Слёзы душили обоих, я обхватил ладонями её лицо – живое, изумительное, и не мог насмотреться на него, всё ещё до конца не веря, что нашёл её.



Пролог. Часть 4.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы