Мэлони наблюдал за ее колебаниями. Они должны, как и подозрение, быть уничтожены. Он сурово посмотрел на Вивьен и произнес:
— Меня интересует один момент. Кто придумал кодовые слова для гипноза? Конфетти. Желтая лента.
Он мог этого не знать, но должен был спросить. Осведомленность Вивьен убеждала его, что она знала все. Возмездие явилось к ней в виде этого чудовища с сигарой в зубах. Это было заметно по ее виду.
— Предложил Маркус из «Уолдена». Андре говорил, что считает его остроумным. Маркус — ужасный человек. Вы уже выяснили, кто он?
Мэлони не подал вида, что она задала ему еще больше вопросов, чем он имел ответов.
— Разумеется, — ответил он, — но у меня есть обязательства по отношению к Элен. Я обещал ей, что сделаю что-нибудь для вас.
— Элен — замечательная девушка, — захныкала она. Спланировать что-нибудь, когда ты идешь не зная куда, или когда тебе неизвестно, кто есть кто, поначалу трудно. Мэлони сознавал это, однако человек должен пытаться. Он казался себе великаном, идущим впереди и ведущим Вивьен Коновер туда, куда ему хотелось ее привести.
— О’кей, — сказал он. — Ваш единственный шанс — это на какое-то время выйти из игры. Меня послали за вами, но я подставлю свою шею и скажу им, что вы успели удрать.
— Но мне некуда уйти.
Он ожидал, что она скажет это.
— Я знаю одно местечко. Там живет мой друг. Быстро одевайтесь. Мы сможем уйти через запасной выход, если вы поторопитесь.
Судорожно всхлипывая, Вивьен Коновер выхватила из шкафа охапку одежды и направилась в ванную.
У Мэлони долгие годы был друг — очень хороший друг. Ее звали Ма Блоджетт, и жила она в старом каркасном доме близ железнодорожного узла, и ее дом умудрился избежать разрушительного нашествия прогресса. Ма была сокровищем в двух отношениях: она никогда не задавала вопросов, и всегда можно было быть уверенным, что она их никогда не задаст.
Мэлони вывел Вивьен Коновер из отеля, посадил в такси и назвал водителю адрес Ма.
— Оставайтесь там, куда я вас отвезу, до тех пор, пока я не дам знать, — сказал Вивьен адвокат. — Обещаю, что буду действовать в ваших интересах. Ради Элен. Но не могу ничего обещать, кроме этого.
На данный момент этого было достаточно. Вивьен Коновер выглядела так, словно хотела поцеловать Мэлони, что в других обстоятельствах было бы прекрасно. Но сейчас Мэлони пожертвовал этой наградой. Вскоре машина остановилась напротив дома Ма.
Адвокат постучал в толстую обшарпанную дверь, и Ма открыла ее. Она выглядела как всегда — сколько ее знал Мэлони — и ночью и днем: серый фланелевый платок, на лице блестит кольд-крем; жидкие крашеные темные волосы поспешно заколоты шпильками.
— Еще одна, угу? — спросила Ма.
— Привет, Ма. Это — Вивьен Коновер. Можешь спрятать ее, пока я за ней не заеду?
— А эта постарше и посимпатичнее. Сомневаюсь, что ты оставишь ее здесь надолго…
— Ма о вас позаботится, — сказал он Вивьен и поспешно спустился по ступенькам, прежде чем женщина передумает. Он обрадовался, когда услышал, что толстая дверь закрылась за ними обеими. Так, кое-что он выполнил. Теперь он должен все точно разузнать.
Его удачный ход был вознагражден, но по-прежнему он еще не разобрался во всем полностью. Теперь его самое сокровенное навязчивое желание вернулось к нему, чтобы сопровождать до конца и, возможно, заставить нести ответственность за все его действия.
Кент Фарго. Элен посетила его после их разговора в казино, и Мэлони печалило то обстоятельство, что он не узнал адреса Фарго. Он действовал как человек, который родился до появления телефонов и толстых телефонных справочников, где находятся списки адресов абонентов.
— Идиот! — полуосуждая себя, пробормотал Мэлони и направился к ближайшей телефонной будке. Затем он сел в такси…
Это был роскошный дом: жить в таком доме могут позволить себе немногие. Бесшумный лифт вознес Мэлони на третий этаж, и он позвонил в дверь квартиры 321. Он ждал. Наконец дверная ручка повернулась. Дверь открылась. Мэлони смотрел на Кента Фарго, великолепного в своем голубом шелковом халате и в красном галстуке. Но его больше интересовала перемена в выражении лица Фарго. Сначала его взгляд выражал теплое радушие. Но затем его место заняло хмурое разочарование.
— Ее здесь нет, — произнес Мэлони, придавая своему тону скорее утверждение, чем вопрос.
Первой проблемой Фарго было понять, кто посетитель — муж, дядя, опекун; и кого хотят обнаружить — жену, племянницу или подопечную?
— Кого здесь нет?
Мэлони решительно шагнул в квартиру. Фарго невольно отступил назад. Его хмурое выражение превратилось в свирепый взгляд разъяренного владельца квартиры, в чьи владения незаконно вторгся непрошеный гость.
— Кто вы, черт побери, и что вам нужно?!
Раздался звук «ПУФ» или, скорее, «КЛАЦ», когда кулак Мэлони воссоединился с челюстью Фарго. Тот опустился на пол. Потом заморгал, затряс головой и начал с трудом подниматься на ноги.
Мэлони сделал шаг вперед. Он подождал, пока Фарго приподнимется — пока его челюсть встанет на место… и ударил снова. Фарго опять принял горизонтальное положение.
— Имя — Джон Дж. Мэлони. Профессия — адвокат. Я ищу Элен Джустус.