Читаем Все зависит от тебя полностью

– Именно поэтому я стою сейчас здесь. – Маттео протянул к ней руки. – Иди сюда.

Почему-то от этого приглашения ее сердце забилось сильнее. Перекинув одну ногу через седло, она позволила Маттео спустить ее на землю. Точно так же, как и вчера, он держал руки у нее на талии, но сегодня она не была пьяна. Его мужской запах был более заманчив, чем вчерашний одеколон. Видимо, все дело в том, что он настоящий самец, а подобных Куин еще не встречала. Убедившись, что она крепко стоит на ногах, он отпустил руки. А Куин, чтобы отвлечься от нежелательных мыслей, стала расстилать плед. Если не чувствовать его запах и не ощущать прикосновений, она вполне может справиться со своим наваждением.

Маттео вытащил бутылку шампанского, бокалы и складной ножик из дорожной сумки, прикрепленной к седлу его жеребца. Куин с опаской посмотрела на него:

– Сегодня я пас.

– Без него ты не сможешь в полной мере наслаждаться видом, – сказал он, вручив ей бокалы и ловко открывая бутылку. – Это традиция.

Сев рядом с ней, он занял почти все свободное место на пледе, и Куин незаметно отодвинулась, чтобы избежать соприкосновения, чем вызвала улыбку у Маттео.

– Меня еще штормит после вчерашнего, – равнодушно заявила она.

– А-а, – кивнул он. – Конечно, с твоим-то цыплячьим весом.

Она улыбнулась. Последнее время это происходило так редко…

– Спасибо тебе за сегодняшний день, – сказала она, протягивая свой бокал к его бокалу. – Хорошо, что ты убедил меня поехать на лошади. Я получила несказанное удовольствие.

– Я рад.

Сделав несколько глотков золотистого напитка, они какое-то время наслаждались закатом в полной тишине.

– Расскажи мне о поездке в Санта-Лючию. Что ты собираешься нам показать?

Куин села поудобнее:

– У нас два отеля на острове. Вы увидите две стороны «Люкса»: один является нашей жемчужиной, а над другим надо много работать. «Рай среди гор» расположен между двух знаменитых вулканов и является одним из пяти лучших люксовых отелей мира. Кухней заправляет знаменитый шеф-повар, и у него уже готово меню, под которое надо подобрать вина. «Голубая красавица», расположенная в северной части острова, готовится к открытию после длительной реконструкции. Там еще масса работы, даже меню окончательно не утверждено. Но, может, это и к лучшему, вы сможете обсудить это на месте, с шефом.

Маттео задал ей еще несколько вопросов, и, когда она допила шампанское, он жестом предложил налить еще.

– Нет, спасибо, – спокойно ответила она и, показывая рукой на окрестности, добавила: – Но я очарована всем этим. Ты, должно быть, гордишься, что являешься частью истории?

– Да, это невероятная привилегия – быть Де Кампо.

Куин уловила в его тоне нотку сомнения.

– Но?..

– Но одновременно с тем и серьезное испытание.

– У твоего отца сложный характер?

– Он настоящий титан. Уверен, тебе есть с кем сравнивать.

– О да. Интересно, чем бы закончилась схватка Антонио и Уоррена на ринге? Кто бы выиграл?

– Это было бы захватывающее зрелище, – улыбнулся Маттео.

– Вы сами решили продолжать семейный бизнес или так было решено на семейном совете?

– У нас не было выбора. Мы – Де Кампо.

– Похожая ситуация. А разве Риккардо поначалу не был гонщиком?

– Да. Но ему было непросто общаться с отцом после возвращения.

– А почему он вообще вернулся?

– Антонио был тяжело болен и хотел, чтобы Риккардо принял бразды правления.

– А кем бы ты стал, если бы не принадлежал к известному роду?

– Это попытка залезть мне в душу? – спросил он, слегка приподняв бровь. – Частичный анализ личности возможного партнера?

Куин улыбнулась:

– Отвечай на вопрос.

– Я был бы пианистом.

От удивления она открыла рот:

– Серьезно?

Он пожал плечами:

– Музыка была моей второй специализацией в Оксфорде.

Куин невольно посмотрела на его длинные пальцы и элегантные кисти рук.

– А ты? Кем ты себя видела?

– Не знаю, – честно ответила она. – Я часто думаю о том, кем могла бы стать. Когда Уоррен увидел, что я получаю огромную прибыль от продажи лимонада, моя судьба была решена.

– Как же Теа избежала подобного волевого решения и стала ветеринаром?

– Ей совсем не давались цифры, и Уоррен сдался.

– Поэтому тебе пришлось работать за двоих. Вы такие разные.

– Совсем неудивительно, ведь меня удочерили.

– Странно, почему разведка мне не донесла.

– Мы никому об этом не рассказываем. Я была совсем крохой, мне и года не было.

– А ты знаешь, кто твои биологические родители?

– Они живут в Миссисипи, – кивнула она. – У них не было возможности меня оставить.

Что-то в ее интонации насторожило Маттео, но он решил больше ничего не спрашивать.

– Вы с сестрой абсолютно разные, но все равно очень близки?

– Так и есть, – улыбнулась Куин. – Теа до сих пор верит в сказки, а я настоящий циник. Мы дополняем друг друга.

– Мы с братьями тоже очень разные, – произнес Маттео после паузы, во время которой внимательно ее изучал. – Но тоже очень близки. Риккардо обожает править миром. Габриэль помешан на вине.

– А ты?

– Не уверен, что могу себя точно описать. Может, сделаешь это сама?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы