Читаем Все женщины - химеры полностью

Старший слуга, в ужасе замерший у двери, поспешно распахнул обе створки. В зал торжественно вошел главный повар с большим подносом в обеих руках, там исходит одуряющими запахами пирог с утятиной, а за ним еще трое внесли пироги поменьше размером, но числом побольше.

Повар, правда, едва не выронил поднос с пирогом, когда ступил в широкую лужу крови, а еще и увидел огромную черную тварь, которую вбежавшие слуги принялись вытаскивать в коридор, оставляя за нею широкую красную полосу.

Мы снова сели за стол, Фицрой принес от стены свободное кресло и сел поближе к леди Бавии, довольно потер ладони.

- Обожаю пироги!… Вот так и живем, лорд Нельтон. Простите, что сломалось такое великолепное кресло. Вижу, его делал настоящий мастер! Крепкое и тяжелое. Надеюсь, починить его будет нетрудно.

Лорд Нельтон сказал в замешательстве:

- Кресло?… Да что кресло, я рад, что все обошлось… Но вы… с вами что, вот так часто?

Фицрой заверил:

- Примерно два раза в день. Потому такие мелочи не повод забывать про пироги. Ух, как вкусно!… Наверняка леди Ангаретта руководила?

Леди Ангаретта полыщенно заулыбалась.

- Вы удивительно прозорливы, лорд Фицрой. Меня с детства учила готовить мама, а ее - бабушка… Лорд Юджин, вы кушайте, не смотрите на меня!… У меня все еще руки трясутся. Я не удержу пирог.

Леди Бавия спросила у меня тихо:

- Серая жизнь у вас?

Я вздохнул, развел руками.

- Увы, ничего не случается особенного. У Фицроя хоть меч Древних Королей, а у меня… у меня даже собаки нет!

Она медленно взяла пирог, руки все еще подрагивают, щеки бледные, а глаза от испуга огромные.

- Вы хоть знаете, что на вас набросилось? Не отрицайте, эта тварь высматривала вас.

Я ответил дипломатично:

- В этом королевстве я человек новый. Вроде бы врагов особых нет. Как и друзей. А эта тварь… их было много, леди Бавия. Думаю, это не последняя.

- Ой, - прошептала она, - вы настоящий мужчина.

Я заметил, что она старается не смотреть в ту сторону, где расплывается широкая лужа чернеющей крови, а сейчас протянулась и в сторону полуоткрытой двери.

Две служанки вбежали с большими тряпками и начали собирать ее. Одна вскрикнула и затрясла кистью руки, тряпки вспыхнули у обеих.

Фицрой крикнул:

- Подождите, пока кровь остынет!… У этих тварей всегда так.

- У пернатых температура температурее, - поддержал я. - Правда, это не пернатое, но все равно летательное.

Служанки с визгом убежали, унося горящие тряпки, а с них на пол продолжают срываться тяжелые огненные капли.

Фицрой, задавая тон, улыбался и ухаживал за обеими ледями, подкладывая им на тарелки куски сладкого пирога и самолично наливая в чаши вина.

Лорд Нельтон сказал негромко:

- Я польщен, что мой замок посетили два героя. Дети не поверят, когда я расскажу, что за этим столом сидели Улучшатель и герой меча Древних Королей…

Леди Ангаретга проговорила все еще подрагивающим голосом:

- А про эту ужасную тварь?… Тоже не поверят!… Надеюсь, ее там прибьют к воротам, чтобы все видели.

Глава 14

В конце ужина я увидел по взгляду леди Бавии, что должен подать ей руку, ждет именно этого церемонного жеста, хотя Фицрой к ней чуточку ближе.

Я поспешил с этими изъявлениями любезности, она грациозно оперлась двумя пальчиками. Я вывел ее из-за стола, она наклоном головы дала понять, что должен и обязан вести и дальше, мужчина я или нет, сильный пол должен быть снисходительным к слабому, а здесь сильные это мы, мужчины, а женщины пока еще не знают, что это именно они сильные, наглые и сексистские.

Неспешно и церемонно мы вышли в другой зал поменьше, она все замедляла шаги, я чувствовал себя не в своей тарелке, наконец остановилась и повернулась ко мне лицом.

Глаза ее загадочно мерцнули в полутьме, а голос прозвучал почти нежно:

- Вы многое недоговариваете, лорд Юджин.

- Конечно, - ответил я. - Невозможно за ужином сказать все на свете!

Она улыбнулась, не отрывая взгляда от моего лица.

- Собираетесь отбыть утром?

На рассвете, - подтвердил я. - Навстречу утренней заре.

На ее полных губах появилась загадочная улыбка, а в голосе прозвучало нечто таинственно-хитренькое:

- До рассвета еще далеко, лорд Юджин.

Я ощутил неловкость, но как выкрутиться, не придумал, спросил туповато:

- Вы сестра леди Ангаретты?

В ее больших ясных глазах заблистали смешинки, а полные губы на глазах стали ярко-алыми.

- Интересуетесь, - спросила она лукаво, - со свойственной вам деликатностью, в каких отношениях я с хозяином?…

- Ох, простите, - сказал я неуклюже. - Просто вы с леди Ангаретгой так похожи…

Она кивнула.

- Да, есть такое. А еще мы и дружим, у нас общая любовь к музыке. Но леди Ангаретта не сестра мне… что, вы правы, могло бы обрадовать хозяина замка.

- Простите…

- А вот он, - договорила она победно, - мой брат. Родной.

Я старался держать морду кирпичом, но женщины существа хитрейшие, смотрит внимательно, видит насквозь, улыбается, то ли такая уж проницательная, то ли я со своими желаниями примитивно прост…

- Вам предоставили покои, - поинтересовалась она, - с видом на конюшни?

- Точно, - ответил я.

Она улыбнулась:

- Не огорчайтесь.

- Я коней люблю, - заверил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика