Читаем Все женщины - химеры полностью

- А вы полагаете не так? Простому человеку вооб- ще-то все равно, кто на троне. Налоги везде платить надо. Мне кажется, они примерно равные всюду… Я имею в виду налоги. Да и короли вообще-то. Пусть и разного пола… А вы пригласили меня… Ой, не надо так зло, вызвали, вызвали! Велели!… И я вот склоненный перед вашим могуществом, красотой и величием осанки… Для чего пригласили? В смысле, велели явиться и склониться?

Она морщилась, сказала почти брезгливо, но усталости в голосе только прибавилось:

- Вторжение армии Антриаса еще можно остановить.

- Так остановите, - ответил я.

Она кивнула.

- Я это и собираюсь сделать. Ты поедешь к королю Антриасу послом.

Я охнул:

- Это будет называться, вы остановили вторжение армии Антриаса?

Она кивнула снова:

- Да.

- Великолепно, - ответил я. - А при чем здесь я?

- Не кривляйся, - произнесла она. - Войны начинают короли, они же их и заканчивают.

- А у вас нет памятника Неизвестному Солдату? - спросил я.

Она чуть приподняла брови.

- Кому?

- Мне, - ответил я.

Она не сводила с моего лица по-змеиному неподвижного взгляда.

- Мне казалось, - произнесла она холодно, - ты сам предпочитаешь, чтобы о твоей роли знали поменьше.

- Правда? - спросил я.

Она ответила так же холодно:

- Мне уже доложили, что вы вдвоем всего лишь нагнали повозку с Рундельштоттом, а тот сам освободился, всех перебил, после чего вы втроем благополучно вернулись.

- Так и было, - заверил я.

Она чуть-чуть величественно наклонила голову.

- Не сомневаюсь. Хотя что-то долго он копил магию, мог бы и раньше.

- Ваше величество, что дает вам уверенность, что я побегу выполнять ваше повеление спасать ваше имущество?… Я могу преспокойно сесть на коня и уехать в дальние королевства, для меня они все одинаковы, как и ваше. Где-то осяду, заведу друзей, жену…

- И тебя не будет преследовать, - поинтересовалась она негромко, - кровь убитых и замученных тысяч и тысяч людей? Изнасилованных женщин, прибитых к дверям их домов мужей, чтобы те, умирая в муках, видели, как насилуют их жен и убивают детей?

Мне стало чуточку неловко, но все равно это не моя война, я вообще человек маленький, в глобальность не лезу, в своем огороде не успеваю, потому вежливо поклонился и ответил, не поднимая взгляда:

- Ваше величество…

Она помедлила чуть.

- Слушаю.

- Ваша королевская мудрость подвела вас, - ответил я смиренно, - вы силой оставили меня здесь. И теперь почему-то уверены, что буду выполнять ваши приказы?…

- Я не уверена, - ответила она, - просто надеюсь.

- Разве политик может просто надеяться? - спросил я. - Ваше величество, вы… прижаты к стене? Вилами к горлу?

Она некоторое время молчала, затем вперила в меня злой взгляд.

- Ты уже все понял. Зачем спрашивать?

- Ваше величество, - проговорил я, - в такую эпоху… более жизнеспособными являются страны, где вся власть в одном железном кулаке. В вашем королевстве слишком много… свобод. Вы даже мятежника Роммельса не желаете давить, потому что пришлось бы в том лесу на каждом дереве повесить по несколько человек… А так, возможно, повзрослеют, одумаются, вернутся к мирному труду. Тем более что у вас и налоги умеренные, и произвола почти нет, так как везде местные суды из самих же крестьян или городских жителей…

Она смотрела с неподвижным лицом, явно не понимая, к чему это говорю.

Вроде бы хвалю Антриаса, но в то же время…

- Значит, - произнесла она тем же ровным голосом, но я, теперь чуткий, как сверчок ночью, уловил в ее голосе смертельную усталость и чувство поражения, -значит, ты уверен, что надо сдаться? Или к чему ты это…

Я ответил с величайшей неохотой:

- К тому, что ваше правление… лучше, чем у соседей.

По крайней мере лучше, чем в королевстве Антриаса.

Я там был недолго, но достаточно спросить дорогу пару раз, чтобы понять многое… Только потому постараюсь что-то сделать. Еще не знаю что. Но вряд ли брошусь, уж простите, выполнять ваши указания.

Она вперила в меня лютый взгляд, лицо перекосилось в злобной гримасе. Сейчас, мелькнула мысль, позовет стражу и велит меня тут же казнить…

Она медленно выпустила воздух из груди, заметно осела в кресле, потерялась величественность так сильно, что, не будь я демократом, даже пожалел бы как

женщину.

- Да, - прошептала она убито, - это не твое королевство…

И что ты хочешь?

Я посмотрел на нее в упор.

- Ваше величество, а вы не заметили, что за весь этот длинный разговор… вам даже не пришло в голову пригласить меня сесть?

Она несколько мгновений смотрела на меня не то ошалело, не то с полнейшим непониманием, затем произнесла холодно:

- Это узаконенный порядок. Традиция. Так было всегда… Я королева!

- Хорошо-хорошо, - сказал я поспешно. - Я же не настаиваю.

Ее взгляд оставался таким же ледяным, но после паузы произнесла почти равнодушно:

- Да, ты устал после такого трудного… дела. Разрешаю сесть.

Я поклонился, стараясь, чтобы не выглядело слишком иронически, иначе взбесится.

- Благодарю вас, ваше величество. Я в самом деле устал, а не потому что.

Перейти на страницу:

Похожие книги