Ему, не выезжавшему дальше Москвы, казалось, что он попал в машину времени. А мелькающие средневековые города на самом деле голографические отражения космических картинок. В полдень, выгрузившись напротив вывески «Перуджа», он, наконец, убедился в реальности происходящего. Отель и впрямь оказался в пределах пешего хода. Разойдясь по своим номерам, они привели себя в порядок и, прихватив каждый свой планшет, отправились знакомиться с городом.
Валентина сверялась со схемой на айпаде, выискивала ближайшие ресторанчики, коих оказалось немеряно прямо на улице, куда выходила гостиничка.
– Павел, ты хочешь попробовать настоящую итальянскую еду?
Молчание заставило её оглянуться. Климов стоял у выступа древних остатков закопчённой стены и делал набросок в блокнот.
– Ну, Павлуша, помоги мне разобраться, куда идти. Не дай умереть с голоду в этой изобильной стране обжор.
Слово «помоги» со времени Вероникиной болезни было для Климова немедленным сигналом к действию.
– Да-да, добрая женщина, веди меня, куда хочешь, а я постараюсь не потеряться. Хотя мне трудно бороться с искушением. Видишь ли, мы стоим с тобой на земле этрусков. Звучание тебе ничего не напоминает?! Вот эта стена, быть может, когда-то служила укрытием родственному нам народу.
– При чём тут наш народ, Климов? Ты где это откопал?
– Мы же с тобой читали в интернете: Перуджа – очень древний город этрусков. Эта стена – один из его памятников, я её узнал по снимку. Завтра посмотрим и другие. А какие у них были фрески, Валентина!
К тому времени их окружила небольшая группа туристов, как видно, славянской внешности. Они старались понять, о чём так страстно говорит голубоглазый воодушевлённый человек.
– Ты мне после расскажешь эти свои теории про этрусков, мы же с утра ничего не ели, – взмолилась женщина, крепко взяла Павла под руку и повела уже скорее на запах еды, чем по плану на экране.
Ресторан «Dal mi Cocco» на Via Giuseppe Garibaldi оказался милым, почти домашним заведением, где многие столики были заняты целыми семьями. Пока приносили воду, антипасто, Павел, сделал чудесный набросок малыша, спящего рядом с тарелкой, полной еды. Родственники упоённо обсуждали что-то над его кудрявой головкой.
Вино и паста с морепродуктами как будто вложили в наших путешественников частичку итальянского поведения. Откуда что взялось! Они оживились настолько, что стали оба громко говорить, подкрепляя слова жестами. Нетерпение посмотреть и то, и это вызвало бурный диалог, и где?! – на центральной улице, бульваре Вануччи. Здесь царило броуновское движение. Даже сейчас днём, было много гуляющих, звучала живая музыка, вспыхивали взрывы смеха.
Сильнее любого афродизиака действовала волна вкусного запаха. Струящийся из множества кофеен манящий аромат смешивался со сладким медовым, липовым. Природа разыгрывала спектакль лета, с его апофеозом лёгкого радостного ожидания чего-то необыкновенного.
Впрочем, всё вокруг и было неповторимым. Город и предместья утопали в роскошных бронзовоголовых липах. В этот день ветер разносил невесомые лепестки цветов. Это их флюиды несли нежный аромат. Из широкой долины Тразименского озера и соседней узкой долины Тибра шлейфами налетали на город и предместья душистые ветры, напоённые цветением луговых трав. Всё благоухало.
Нарядные кафе, как семечки в подсолнухе, утыкавшие нижние этажи бог знает каких времен и стилей здания, переживали свои звёздные часы – посетителей хоть отбавляй. Начавшийся сегодня джазовый фестиваль, как сообщали рекламы, одновременно проходил во многих местах: в парках, скверах, ресторанах, кафе, на улицах города. Приезжие музыканты, разогреваясь, репетировали повсюду, где можно было расположиться.
Все магазины объявили распродажу и обещали работать до утра. Красивые ухоженные дамы с нарядными пакетами, разгорячённые потраченными суммами, пьянящим ветром и нечаянными встречами с подругами, всё ещё не могли оторваться от витрины оставленного магазина. И надо сказать, выглядели намного интереснее выставленных, обездвиженных копий за стеклом. Они щебетали точь-в-точь как беспечные птицы. Оживлённая речь вплеталась в общую партитуру праздничного настроя неподдельной нотой радости.
Павел уже нацелился порисовать живописную скрипачку и эту группу возбуждённых итальянок, даже стал расстёгивать рюкзак, но Валентина решительно направила указательный палец в фото Национальной галереи на экране планшета.
– Кто-то сам вписал под номером один это мероприятие!
Её непререкаемый голос лектора, приросшего к кафедре, поплыл над головами прохожих.
Сидящие за ближайшим столиком уличного бара, оживились и приглашали присоединиться.
– Русские?! Откуда?
– Сахалин!
– Ого! Мы из Мурманска.
– На фестиваль? Мы уже неделю здесь, присаживайтесь.
В Павле сразу признали художника, даже общими усилиями вспомнили выставку с острова, гостившую год назад. Новые друзья предложили лишние билеты двух отставших товарищей. На главной сцене «Арена Санта-Джулиана» выступали джазовые музыканты Диана Кролл и Алан Харрис, Хэрби Хэнкок и Чик Кориа. Решили встретиться вечером.