Кажется, звездно-божественная парочка умудрилась состричь купоны за спасение Мелада с каждого. Знать бы еще, какая им выгода от того, что Иринка сунет нос в змеиное гнездо к родственникам? Недостаточно развлечений, еще хочется охоту на Ивку по второму кругу устроить? Понравилось, как Вейхо развлекся, и тоже захотелось? Ставки делать будут: беги, Ивка, беги? Разве спросишь в лоб, разве ответят? Нет уж, лучше сейчас промолчать, пока в ее голове, распухшей от вопросов, опять какую-нибудь забаву не устроили.
Иринка покосилась на спутников. Фиалы без споров о праве на ценный груз забрал Келдирет. Он – наместник, королем поставленный, ему и город спасать.
Миссию тот, в соответствии с божественными инструкциями, осуществил незамедлительно по выходе. Подошел к питьевому фонтану в форме звезды на площади перед храмом. И красиво, и стильно, и публика от жажды не страдает, на нужды телесные перед созерцанием красот, божественное величие восхваляющих, не отвлекается. Без лишней помпы и торжественных речей наместник открыл и бухнул первый фиал для текучих сред в воду.
Второй фиал пал смертью храбрых рядом, раздавленный в крошево под сапогом лорра наместника. Все просто, проще простого, разумеется, если есть нужное лекарство.
От воды с божественной присадкой тут же повеял чуть заметный бирюзовый парок, распространяясь по городу и накрывая его незримым защитным покрывалом. Такая же дымка, только стального цвета, стелилась по мостовой и поднималась ввысь. Видели ли его другие или лишь те, кто получил фиалы в храме, Иринка не особенно задумывалась.
Ее теперь беспокоило другое. Мелад-то спасли, катастрофу неминучую предотвратили, с причинами и заговорами у наместника будет время разобраться и всем козлам по рогам надавать. А вот личная катастрофа одной попаданки только-только надвигается. Иринке Ивкиной придется на какое-то время оставить полюбившийся дом Шипоцвета с бунгало и секретным подвалом, включая милый сердцу диванчик, ванную и коллекцию вин, и отправиться туда, где все начиналось для изгнанной вампирочки. Круг замыкался.
Глава 28
Сборы и шалости
Ездить в храм и из храма – лучший способ навлечь на себя гнев Звездной Четверки своей ленью и неуважением к высоким божественным авторитетам. Поэтому как шли пехом спасители провинции туда, так и обратно двинули на своих двоих.
На обратном пути в аптеку наместник с хмурой деловитостью проронил:
– Девард судил помочь тебе отправиться в путь. Далеко ли последуешь, лорра?
– В Валадар, крепость князя, – не стала скрывать пункт назначения Иринка. Чего теперь-то скрытничать? Такую информацию вряд ли кто из двоих спутников захочет использовать против нее.
– Завтра поутру пришлю дорожный экипаж с надежным возницей, – постановил Келдирет и, резко тряхнув головой, перевел тему: – Ты просила рассказать, коль узнаю о том, кто повинен в попытке покончить со мной и сыном. Нити ведут к змеям.
Иринка поперхнулась воздухом и с неожиданным подозрением уставилась на свой живой шарфик – Марусю.
– Нет, не к твоей. – Кривая улыбка изогнула губы наместника, отследившего взгляд Иринки. (К Марусе он относился с одобрительной опаской.) – Наги. Пока лишь разматываем паутину. Густо заплели. В сети с Селриком все подчистить успели – от цветочника с курьером до горничной. Но от баронессы Свейд ниточку дальше потянуть смогли. Не только до нашей знати, до семьи моей добрались. Прижал старшую дочь. Ей обещали, коль получит после моей смерти провинцию в управление, многие блага за передачу части земель. Зачем кому-то голые скалы, где и гномы избегают селиться, не ведаю, но разберусь! Будь осторожна с этим народом.
Ивка собиралась было ляпнуть, с какого бока ей, не сующей нос в политику и вообще отправляющейся в родные вампирские края, осторожничать со змеехвостыми, но вовремя припомнила, что Найгссошс граничит и с землями Валадара. А что до вмешательства в политику, одно спасение сына наместника и его самого уже тянет на то самое вмешательство, за которое можно и на звездную тропу спровадить. Если, конечно, ее причастность установят. То, что наместник к симпатичной дамочке не своей расы дорогу проложил, к делу не очень-то и пришьешь. Мало ли какими извращениями Келдирет страдает, то есть наслаждается! Но проследить и потянуть за эту ниточку можно, как и вытянуть из клубочка другие.
– Грапосу и девчонке старого Клива передайте: пока сидеть тихо, ребят им в охрану пришлю. А ты, лорра, как с делами закончишь, возвращайся, – внезапно попросил Келдирет, сгреб Иринку в объятия и не то укусил, не то поцеловал, жарко и жадно. Разжал объятия, бросил напоследок: – Береги ее, эрр-оль! – и, накинув на голову капюшон плаща, растворился среди домов не хуже, чем эльф в лесу, ни разу не обернувшись.
«Любовь прошла, завяли помидоры», – мысленно прокомментировала Иринка, чуток лукавя.